Hi :) It might help to have a few people on both mailing lists (or whatever the devs use to communicate between each other).
That way maybe one of those people might notice when one of the mailing lists starts talking about doing something that might have an impact on one of the other mailing lists they are on. On the Accessibility Mailing List a few days ago there was mention that one of the recent breakages could be fixed by adding a tiny bit of text into the menu items. I warned them that; 1. it would impact on the translators who were struggling with a similar issue right now. 2. if they could get their changes in within a couple of days then it might neatly fit into the work the translators are doing right now and thus avoid duplication 3. that if they couldn't get their UI changes in right now then it would be better to wait a few months, or longer, in the hope that the translators might get some automation to handle it. The result seems to be that they have given up on getting that improvement through :( NOT the result i'd intended because i think Accessibility is also crucial and it gets far less support than translators or documentation. Imo it would have been great if the current set of changes had been coordinated with stuff that the other teams need. There is already a system to try to coordinate between teams but it doesn't seem to be working. I think if it was backed-up by having a few people liaising between a couple of mailing lists, and a couple other people liaising between a couple of other mailing lists then it might be easier to coordinate between the teams. Regards from Tom :) On 16 December 2014 at 08:40, Michael Bauer <[email protected]> wrote: > > > Sgrìobh Sophie na leanas 16/12/2014 aig 07:23: > >> workload issue again and sent a mail to devs and UX to be careful with >> our workflow. UX has set a page with string changes here: >> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/RecentStringChanges >> > Those are actually all 'acceptable' and in fact, most look very welcome as > they down-geek the wording :-D > >> It's part of my job to smooth things in the project, and I'll really try >> to do my best here. >> > Thanks for what you're doing. Feeling a bit more hopeful for the future! > > Michael > > -- > *Akerbeltz <http://www.faclair.com/>* > Goireasan Gàidhlig air an lìon > Fòn: +44-141-946 4437 > Facs: +44-141-945 2701 > > *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!* > Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting, > geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net > <http://www.xn--igidhlig-0ya.net> <http://www.iGaidhlig.net/> > > -- > To unsubscribe e-mail to: [email protected] > Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to- > unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
