Hi Daniel,

On Monday, 2015-02-09 18:50:10 -0600, Daniel Espinosa wrote:

> Language Name: Nahuatl
> ISO Code: nah

'nah' is a collective/macro language code, which we try to avoid to use.
If this is specifically about "Nahuatl, Michoacán" as another mail
suggested then please use 'ncl'. Or maybe it is one of the other Nahuatl
languages listed at
http://www-01.sil.org/iso639-3/codes.asp?order=reference_name&letter=n

http://www.ethnologue.com/country/MX/languages has a long list of
different Nahuatl spoken in Mexico.

'nah' should only be used if the UI translation (and later possibly the
corresponding locale data and spell-checker) will cover several of these
languages.

  Eike

-- 
LibreOffice Calc developer. Number formatter stricken i18n transpositionizer.
GPG key "ID" 0x65632D3A - 2265 D7F3 A7B0 95CC 3918  630B 6A6C D5B7 6563 2D3A
Better use 64-bit 0x6A6CD5B765632D3A here is why: https://evil32.com/
Care about Free Software, support the FSFE https://fsfe.org/support/?erack

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to