In data venerdì 3 luglio 2020 11:58:29 CEST, Christian Lohmaier ha scritto: > On Thu, Jul 2, 2020 at 5:55 PM Valter Mura <[email protected]> wrote: > > PS: I'm still wondering why strings "already translated" in 6.3 and 6.4 > > are again new to translate in Master... The examples are many, our time > > short. > > If this is a serious question and not a rhetorical one you already > know the answer to (string appears in different context/in different > files, ....) then you should give concrete examples. > Copy the links from weblate please (the chain-symbol in the > Translation box with "copy permalink" hover text)
Hi Christian yes, this is a serious question and I know also the answer. But: - I use an offline CAT Tool (I suppose many people use one) - The CAT Tool created, during many years of localisation, a Translation memory and suggest to me the translated strings (let's say the fuzzy ones, from 100% to 70% of matches) - From the TM I'm getting *hundreds* of 100% matching strings, which means that they are exactly the same strings we got from the previous versions of LibreOffice (consider from 6.2 to 6.4) So, my question is: why all this strings cannot be *auto-inserted* in Weblate, eventually with a "confirmation needed" (for security reasons), in order to facilitate the translator's job? Is it not possible? In any case, as I still haven't finished my "previous" check of the strings in order to eliminate all these 100% matches, I can provide some simple examples, percentage on side (but I get also long sentences, even with tags): https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=3797f7853b8bfc5d[1] (100%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=9a9f28b8bdb29e21[2] (100%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=1184304f7e055808[3] (100%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=f7c9fdfb264defb9[4] (100%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=bc1fbf2098f0003e[5] (99.33%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=f4c90c5313674f22[6] (100%) https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=e5b25ffe5c7de87e[7] (100%) What I mean is: if I have these full matches in my TM, why cannot they appear automatically in Weblate? Thanks for understanding and for your work. Ciao -- Valter Open Source is better! LibreOffice: www.libreoffice.org KDE: www.kde.org KDE neon: https://neon.kde.org/ La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore: è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica. La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore. -------- [1] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=3797f7853b8bfc5d [2] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=9a9f28b8bdb29e21 [3] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=1184304f7e055808 [4] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=f7c9fdfb264defb9 [5] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=bc1fbf2098f0003e [6] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=f4c90c5313674f22 [7] https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriter01/it/? checksum=e5b25ffe5c7de87e -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
