Il giorno 14 gennaio 2012 11:30, Andrea Pescetti
<[email protected]>ha scritto:

> Il 12/01/2012 Filiberto ha scritto:
>
>  Stavo cercando di capire se potevo utilizzare PoEdit per una traduzione
>> di un componente di Joomla.
>> Qualcuno mi sa dire come si fa a generare il file .po in lingua
>> originale da sottoporre a traduzione?
>>
>
> Devi guardare il Translate Toolkit: 
> http://translate.sourceforge.**net/<http://translate.sourceforge.net/>che ha 
> anche i generatori di file PO.
>
> Tuttavia, nella maggior parte dei casi, compresi LibreOffice e
> OpenOffice.org, c'e' un meccanismo ad hoc per generare i file PO:
> internamente i programmi usano un altro formato, ma la conversione e'
> automatica e quindi non e' mai stata un nostro problema.
>
> Non so se Joomla offre un analogo "estrattore di stringhe", ma sistemi
> analoghi come Drupal e Wordpress lo supportano:
> http://localize.drupal.org/**translate/languages/it<http://localize.drupal.org/translate/languages/it>
> http://svn.automattic.com/**wordpress-i18n/it_IT/trunk/**messages/<http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/it_IT/trunk/messages/>
>
>
Hai provato a guardare nelle guide di Joomla?

Ciao
-- 
Valter
*Open Source is better!*
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org
LibreOffice: www.libreoffice.org

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a