janI wrote:
I have the following codes (directories):
af brx dz eu he ka ky my om ro ...
Where  can I find the relation between the directory names and the
languages (human names), someone (I think andrea) mentioned it was country
codes ?

We don't use country codes, we rely on the LANGUAGE codes, which are ISO standards. So, in general: - if it is a two-letter code, look it up in ISO 639-1: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes ("af" -> "Afrikaans") - if it is a three-letter code, use ISO 639-2 or (more complete, extends 639-2) 639-3: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-3_codes ("pap" -> "Papiamento")

I expected dialects within a language to be written as e.g. es_XX, and I
know there is an ongoing effort on translating to
    Catalan Euskadi and Gallego

No, this would be a dangerous approach! There is a lot of "political correctness" at work here. Everything that is in ISO is a language. So all languages spoken in Spain have equal dignity and their own codes. Catalan is "ca", Basque/Euskadi is "eu", Gallego is "gl" and you listed all three of them.

I am also a bit puzzled about pt_BR and ca_XV

These are extensions made to accommodate language variants. Languages in the form '[a-z]*_[A-Z]*' are an internal convention to be read as: language_PLACE. So en_US means "English, as spoken in the US"; en_GB = "English, as spoken in Great Britain"; pt_BR = "Portoguese, as spoken in Brazil"; ca_XV = "Catalan, as spoken in Valencia [or Comunidad Valenciana]". zh_CN and zh_TW are often called "simplified" and "traditional" Chinese, instead of being linked to China and Taiwan as the two codes would mean.

Regards,
  Andrea.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to