Hi, 2013/6/2, Andrea Pescetti <[email protected]>: > On 30/05/2013 Tsutomu Uchino wrote: >> I translated UI and help strings to Japanese and tried to build with >> them. >> With translated registry files, I got general error during the start >> up of the office and could not be started. >> It seems, the problem was caused by translated boolean value in the >> configuration file. > > So, in short, we have a few literal "true" and "false" in the PO files > and on Pootle that should be left as they are since they could cause a > startup crash in the localized version, right? Yes, that's right.
> > Since they already slipped into the PO files and Pootle it would be > better to sanitize them when Juergen imports the 4.0 translations, if > feasible. > > But any patches that mark these strings as "not to be translated" are > welcome too, so that we avoid the risk in future. > > Regards, > Andrea. > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > > Regards - Tsutomu --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
