I knew about that, some entries also include the name of Oracle and Sun, and if there were those string, I kept that. But, most of them are wrong, that is the reason why I want to discuss about the change for our system.
On Tue, Aug 20, 2013 at 11:10 PM, janI <[email protected]> wrote: > On 20 August 2013 17:32, Mr. Phan Anh <[email protected]> wrote: > > > By starting the translation, I realized that we have an issue in here. > That > > 's the name of our project. > > > > Through out the missing translation entries and current ones, the name of > > Sun Microsystem or Oracle usually appear in the Pootle. > > > > I think we should replace all the phrases and the strings that contain > "Sun > > Microsystem" or "Oracle" to become "Apache OpenOffice Project" to avoid > > unnecessary retranslation. > > > > Sun Microsystem and Oracle have been changed in the orignal english text, > unless a few places where its still correct. Those places must be > maintained, so you cannot search/replace automatically. > > However since your PO files was inherited from version 3.4.1, the NL part > will not have changed. > > Please look at the english text and translate accordingly. You will find > that the english text uses: > a) Apache OpenOffice > b) OpenOffice > c) AOO > > Apache OpenOffice project should not be in use. >
