Dear OpenOffice developers! I not so good in english. But i read mind, and always help to good peoples, and always have free time for help. so. i seen this : We need your help to complete translation into Russian! This note is in English because we have no one to translate this webpage and others into your language. The links on the page will help you download and install Apache OpenOffice with Russian translation. But we still need help with this website.
If you are interested in helping translate, please click this text to review the information. You can send a note to our mailing list "[email protected]" if you want to volunteer or if you have questions. to russian i can translate this: {Привет! Мы нуждаемся в Твоей помощи чтобы завершить перевод этой странички на твой Родной Язык! Эта заметка на Английском, потому что у нас нет ни одного доброго человека, чтобы перевести данную страницу бесплатно, а так же другие, на Ваш язык. Ссылка на этой страничке может помоч вам скачать и установить Apache OpenOffice (Бесплатный Офис Апач) с Русским переводом. Но наш сайт по прежнему нуждается в вашей поддержке, пожалуйста, кликните на этот текст, чтобы узнать более подробную информацию. Вы можете послать заметку на наш почтовый ящик '[email protected],' если вы хотите от души помоч развитию нашего бесплатного проэкта, или же у вас есть какие - либо замечания либо вопросы.} So. Your text really too serious. Peoples dont like so much serious, so they i think not always write you some answers to this text, I sure. i see there ( my true) some mistake. This words on English like Iron. Guys. Peoples love humor, they must have good mood to help you with translations. I hope i lil helped. If You have some questions, you have this email. God see, you do good thing, this fuckin jude microsoft, make peoples like a slaves. hope you not same and give peoples lil mood. Yours customer, Vasya Pupkin = ) p.s google translate also stuped: Итак Ваш текст действительно слишком серьезный . Люди не любят так много серьезной , так что они , я думаю, не всегда пишу вам некоторые ответы на этот текст , я уверен . я вижу там ( мое истинное ) некоторые ошибки . Эти слова на английском языке , как железо . Ребята. Люди любят юмор , они должны иметь хорошее настроение , чтобы помочь вам с переводом . Я надеюсь, что я чуть-чуть помог . Если у вас есть вопросы , у вас есть это письмо . Бог видит , вы делаете хорошее дело , это ебаный еврей Microsoft , делает людей похожими на рабов . надеюсь, что вы не не такие же и даете людям чуть - чуть настроения . ваш клиент , Вася Пупкин = ) this is my real text. Take care and luck! -- Нод Есет
