Hi, (DE): "Deutsche Sprache, schwere Sprache…" (PL): "Polski to trudna język też" (grammatical error intended)
Regards, Czesław Am Mo., 11. Mai 2020 um 19:41 Uhr schrieb Matthias Seidel < [email protected]>: > Am 11.05.20 um 19:29 schrieb Czesław Wolański: > > Hi, > > > >> To give you a short answer on the horizontal ellipses in German: > >> > > I ask forgivness, I had forgotten that. (*Ich bitte um Gnade. Das hattte > > ich vergessen*). > > Wikipedia isn't clear at this point: > > > https://de.wikipedia.org/wiki/Auslassungspunkte#Verwendung_in_grafischen_Benutzeroberfl%C3%A4chen > > They claim that no space in UI is needed, but refer to English > guidelines from Apple. > Looking at a German macOS, this is contradicted. > > Regards, > > Matthias > > > > > Would, as usual, remote flagellation suffice? > > > > Regards, > > > > Czesław > > > > Am Mo., 11. Mai 2020 um 19:20 Uhr schrieb Matthias Seidel < > > [email protected]>: > > > >> Hi, > >> > >> To give you a short answer on the horizontal ellipses in German: > >> > >> > https://de.wikipedia.org/wiki/Auslassungspunkte#Kombination_mit_Leerzeichen > >> > >> If you have Ubuntu or a Mac available you will see the same in UI. > >> > >> Regards, > >> > >> Matthias > >> > >> > >> Am 11.05.20 um 19:00 schrieb Czesław Wolański: > >>> Hi, > >>> > >>> At the link given below > >>> > >>> https://drive.google.com/open?id=1tf2f7kFWQQ07faIsE4uKu95yMoNNg8kE > >>> > >>> ZIP archive is available. > >>> > >>> > >>> Regards, > >>> > >>> Czesław Wolański > >>> > >> > >
