Hi,

(DE): "Deutsche Sprache, schwere Sprache…"
(PL): "Polski to trudna język też" (grammatical error intended)

Regards,

Czesław



Am Mo., 11. Mai 2020 um 19:41 Uhr schrieb Matthias Seidel <
[email protected]>:

> Am 11.05.20 um 19:29 schrieb Czesław Wolański:
> > Hi,
> >
> >> To give you a short answer on the horizontal ellipses in German:
> >>
> > I ask forgivness, I had forgotten that. (*Ich bitte um Gnade. Das hattte
> > ich vergessen*).
>
> Wikipedia isn't clear at this point:
>
>
> https://de.wikipedia.org/wiki/Auslassungspunkte#Verwendung_in_grafischen_Benutzeroberfl%C3%A4chen
>
> They claim that no space in UI is needed, but refer to English
> guidelines from Apple.
> Looking at a German macOS, this is contradicted.
>
> Regards,
>
>    Matthias
>
> >
> > Would, as usual, remote flagellation suffice?
> >
> > Regards,
> >
> > Czesław
> >
> > Am Mo., 11. Mai 2020 um 19:20 Uhr schrieb Matthias Seidel <
> > [email protected]>:
> >
> >> Hi,
> >>
> >> To give you a short answer on the horizontal ellipses in German:
> >>
> >>
> https://de.wikipedia.org/wiki/Auslassungspunkte#Kombination_mit_Leerzeichen
> >>
> >> If you have Ubuntu or a Mac available you will see the same in UI.
> >>
> >> Regards,
> >>
> >>    Matthias
> >>
> >>
> >> Am 11.05.20 um 19:00 schrieb Czesław Wolański:
> >>> Hi,
> >>>
> >>> At the link given below
> >>>
> >>> https://drive.google.com/open?id=1tf2f7kFWQQ07faIsE4uKu95yMoNNg8kE
> >>>
> >>> ZIP archive is available.
> >>>
> >>>
> >>> Regards,
> >>>
> >>> Czesław Wolański
> >>>
> >>
>
>

Reply via email to