Hi Guilherme,
the "small number of projects" is somewhat misleading. There are
hundreds
of MediaWiki extensions that only count as subprojects of one. So do
numerous tools using intuition, which may become youre choice.
Purodha
On 25.01.2016 21:00, Guilherme Gonçalves wrote:
Hi everyone,
I develop a tool called Citation Hunt [1] for browsing through
snippets of Wikipedia articles lacking citations in a quick and fun
way. I actually started it nearly a year ago, but it has lately
gained
some traction after being used in the #1Lib1Ref [2] campaign. It was
quite a surprise to learn Im not the only user of my tool, and Ive
had
a lot of fun lately hearing and addressing feedback from various
people :)
It seems like the obvious next step is to get the tool translated to
other languages than English. I have an experimental version [3]
indexing the French Wikipedia, and hope to implement at least another
language in the next few weeks, and of course have their whole
interfaces translated into the corresponding languages.
Which brings me to my question: what are the best practices for
making
a tool available for localization, especially for non-technical
translators? I found https://translatewiki.net/ [4] through another
tool, and, while it looks great, the low number of projects listed on
that page led me to wonder whether I was missing another better-known
solution.
Thanks a lot!
_______________________________________________
Labs-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/labs-l