I have received this message from Anka Pelhan - can anyone help please?
My guess is that she is referring to a jabot, but my knowledge of Slovene is absolutely zilch.


Brenda

I am a translator from Idrija (a town of lacemaking), Slovenia and I am
currently working on a translation about lacemaking. I am having difficulti=
es
with the Slovene term "naborek", which is supposed to be a sort of pleated=


decoration made of lace, worn by women or also men on their blouses or shir=
ts.
Are you familiar with this term, because I cannot find an English word
for "naborek".


Thank you so much for your time and greetings form Idrija!

Your sincerely, Anka Pelhan

Brenda
http://www.argonet.co.uk/users/paternoster/

-
To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line:
unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to