Hi, What exactly do you mean when you say "SIL International has recognized Tunisian Arabizi as a Latin Script for Tunisian"?
Do you have a link to an article that explains this? -- Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי http://aharoni.wordpress.com “We're living in pieces, I want to live in peace.” – T. Moore 2016-05-06 13:21 GMT+03:00 abdelwaheb turki <[email protected]>: > > Dear Mr., > I thank you for your interest in our work. Even if it has not developed > online in these months, it has certainly developed offline. > The problem of Script has been solved as SIL International has recognized > Tunisian Arabizi as a Latin Script for Tunisian. So, we can create the > Tunisian WIkipedia in Latin Script mainly because it is the most used > writing method online. I have seen the discussion of the committee in > http://langcom.wikimedia.narkive.com/OjenAzCc/languages-that-are-arabic. > I have to tell Mr. Gerard Meijssen that Arabizi can be converted to Arabic > Script if we add to it the guidelines I created and that are explained in > the work about Tunisian Arabic in English Wikipedia. So, I can developed a > slightly modified version of Arabizi that is convertible to Arabic Script > in months. However, I need to have the test wiki changed to LTR and I also > need to change the Latin Script name of Tunisian as Tounsi. > Yours Sincerely, > Houcemeddine Turki > > _______________________________________________ > Incubator mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/incubator > >
_______________________________________________ Langcom mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom
