Hi,

What exactly do you mean when you say "SIL International has recognized
Tunisian Arabizi as a Latin Script for Tunisian"?

Do you have a link to an article that explains this?


--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
‪“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore‬

2016-05-06 13:21 GMT+03:00 abdelwaheb turki <[email protected]>:

>
> Dear Mr.,
> I thank you for your interest in our work. Even if it has not developed
> online in these months, it has certainly developed offline.
> The problem of Script has been solved as SIL International has recognized
> Tunisian Arabizi as a Latin Script for Tunisian. So, we can create the
> Tunisian WIkipedia in Latin Script mainly because it is the most used
> writing method online. I have seen the discussion of the committee in
> http://langcom.wikimedia.narkive.com/OjenAzCc/languages-that-are-arabic.
> I have to tell Mr. Gerard Meijssen that Arabizi can be converted to Arabic
> Script if we add to it the guidelines I created and that are explained in
> the work about Tunisian Arabic in English Wikipedia. So, I can developed a
> slightly modified version of Arabizi that is convertible to Arabic Script
> in months. However, I need to have the test wiki changed to LTR and I also
> need to change the Latin Script name of Tunisian as Tounsi.
> Yours Sincerely,
> Houcemeddine Turki
>
> _______________________________________________
> Incubator mailing list
> [email protected]
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/incubator
>
>
_______________________________________________
Langcom mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom

Reply via email to