Wikibooks 
Meitei<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikibooks_Meitei>
 and Wikinews 
Meitei<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikinews_Meitei>
 (mni). We've just marked the Wikipedia and Wiktionary requests as eligible. 
The same person proposed these two requests, but has created no content yet. 
I'm placing them on hold, but actually encouraging the contributor to focus on 
the first two projects first and not totally scattering the effort.

Wikinews 
Hausa<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikinews_Hausa>
 (ha).  First language of over 40 million in West Africa. 2,000-page Wikipedia 
and 200-page Wiktionary exist. No content created here yet; putting on hold.

Wikisource Literary 
Chinese<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Literary_Chinese>
 (lzh).  This is the tricky request of this set. I can use some guidance. But 
frankly, at least in the short term, I'm inclined to mark eligible. Let me 
explain.

  *   At first glance, I couldn't understand why this content would not be 
better served within Chinese Wikisource. And I asked the proposer that question 
here<https://wikisource.org/wiki/Category_talk:Literary_Chinese>.
  *   The answer had some complexity, and there is (in fact) a certain amount 
of duplication of content at the moment between the lzh test in Old Wikisource 
and Chinese Wikisource.
  *   Ultimately, the answer came down to something like this: Literary Chinese 
is not (simply) an early form of Chinese, but rather was a literary lingua 
franca for people in many lands of that part of the world. If one were to use 
French as an analogy, Literary Chinese is more comparable to Latin than to Old 
French. And I would add that Literary Chinese (lzh) has a different langcode 
from Old Chinese (cch) or Middle Chinese (ltc).
  *   To continue the analogy a bit, the proposer suggests that if all the 
content in Literary Chinese had to be included in Chinese Wikisource, it would 
be equivalent to putting all Latin content in French Wikisource—where the 
language of the interface, discussions, templates, and what have you is French, 
not Latin, and therefore not fully accessible to speakers of Spanish, 
Portuguese, Italian, etc. Similarly, here, putting the content in Chinese 
Wikisource would make the contents less accessible to people whose vernacular 
is Japanese, Korean, Vietnamese, etc., but whose literary history is tied to 
Literary Chinese.

Given that there is more inherent flexibility to allow projects in historical 
languages for Wikisources than for other projects, and given the above 
arguments, I think we should mark this request as eligible. But I'm going to 
wait seven days on this for comments from the Committee.

Steven


Sent from Outlook<http://aka.ms/weboutlook>
_______________________________________________
Langcom mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom

Reply via email to