MF-W, I felt the same way you did at first. But in truth this is an extremely 
borderline case that the policy can allow to go in either direction. There have 
been further discussions both 
here<https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee#Wikisources:_Latin_vs._other_old_languages_(re:_Chinese)>
 and 
here<https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikisource_Literary_Chinese>.
 Let me summarize a key point here, and then suggest what I think the real 
issue is.

Culturally, the comparison to Latin is apt. Literary Chinese was unquestionably 
the lingua franca of the region, and people everywhere used it. And the writing 
system of Literary Chinese was definitely used/adapted for other languages like 
Japanese and Korean. On the other hand, neither of those languages is actually 
linguistically descended from Literary Chinese. Korean is a linguistic isolate, 
while Japanese is only related to some languages used in and around Japan and 
neighboring islands. So Chinese is the clear principal descendant of Literary 
Chinese; it's not like Latin, where there are several strong descendants.

As I see it, the real nub of the discussion goes something like this:

PRO LZH WIKISOURCE: One user really wants this. Perhaps one other user supports 
the idea in principal, on the mostly theoretical grounds that housing lzh 
content in Chinese/Mandarin Wikisource may inhibit non-Mandarin speakers from 
participating.

ANTI LZH WIKISOURCE: Most of the community feels that things are working fine 
as they are now. There is substantial lzh content in zhwikisource, and the 
community tells me that it is confident that the content is being curated 
openly and appropriately. I will add that I requested the community to create a 
mechanism to facilitate non-Mandarin discussion there, and an English 
Scriptorium was created. Whether it's being used, and whether that is 
sufficient, is a separate question. But that's a start.

In my mind, there are some choices we can make. Any of these can be tweaked, 
but I think the general approaches go like this:

  1.  Mark eligible, and based on the substantial lzh content that already 
exists, more or less immediately create an lzh Wikisource. I will tell you that 
I think the current Chinese Wikisource community would object strenuously to 
this approach, and that community is responsible for most of the content that 
currently exists.
  2.  Mark eligible and allow lzh content on Multilingual Wikisource in 
parallel to Chinese Wikisource. We can set up some rules to minimize outright 
duplication. But the idea here is to see if a community that would otherwise 
not contribute on Chinese Wikisource appears.
  3.  Mark "on hold" and allow lzh content on Multilingual Wikisource in 
parallel to Chinese Wikisource. This is similar to the previous, but with a 
stronger implication that if this parallel community never materializes, we 
will close this test project down at some point and merge appropriate content 
into Chinese Wikisource.
  4.  Reject, and merge appropriate content now. The party requesting 
eligibility here has not created a ton of content so far, so this wouldn't be 
hard to do.

I know what approach I favor. But I would ask what others think first.
Steven


Sent from Outlook<http://aka.ms/weboutlook>


_______________________________________________
Langcom mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/langcom

Reply via email to