Revision: 9496
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9496&view=rev
Author: dominikoeo
Date: 2013-02-26 21:40:49 +0000 (Tue, 26 Feb 2013)
Log Message:
-----------
[fr] detect confusion gr?\195?\168s -> gr?\195?\169
Modified Paths:
--------------
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/fr/src/main/resources/org/languagetool/rules/fr/grammar.xml
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/fr/src/main/resources/org/languagetool/rules/fr/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/fr/src/main/resources/org/languagetool/rules/fr/grammar.xml
2013-02-26 20:55:41 UTC (rev 9495)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/fr/src/main/resources/org/languagetool/rules/fr/grammar.xml
2013-02-26 21:40:49 UTC (rev 9496)
@@ -3048,6 +3048,71 @@
<example type="correct">Il faut maintenir le statu quo.</example>
</rule>
</rulegroup>
+
+ <rulegroup id="GRES_GRE" name="gré ou grès">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">à|de|contre|selon</token>
+ <token regexp="yes">[mts]on|[nv]otre|leur</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Il peut se déplacer à son
<marker>grès</marker>.</example>
+ <example type="correct">Il peut se déplacer à son gré.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token regexp="yes">bon|mal|plein|prôpre</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Il viendra bon <marker>grès</marker> ou mal
gré.</example>
+ <example type="correct">Il viendra bon gré ou mal gré.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>au</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ <token regexp="yes">des?|du?</token>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Errer au <marker>grès</marker> des
vents.</example>
+ <example type="incorrect">Errer au <marker>grès</marker> du
vent.</example>
+ <example type="correct">Errer au gré des vent.</example>
+ <example type="correct">Errer au gré du vent.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token>de</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ <token>ou</token>
+ <token>de</token>
+ <token>force</token>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Il acceptera de <marker>grès</marker> ou de
force.</example>
+ <example type="correct">Il acceptera de gré ou de force.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token inflected="yes">savoir</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Je vous sais <marker>grès</marker> d’être
là.</example>
+ <example type="correct">Je vous sais gré d’être là.</example>
+ </rule>
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token inflected="yes">prendre</token>
+ <token>en</token>
+ <marker><token>grès</token></marker>
+ </pattern>
+ <message>Voulez-vous écrire <suggestion>gré</suggestion> ?</message>
+ <example type="incorrect">Il faut prendre en <marker>grès</marker> les
afflictions que Dieu nous envoie.</example>
+ <example type="correct">Il faut prendre en gré les afflictions que
Dieu nous envoie.</example>
+ </rule>
+ </rulegroup>
</category>
<category name="Élision">
<!-- I find conflicting information about élision, so this needs to be
reviewed.
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits