Revision: 9706
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9706&view=rev
Author:   yakovru
Date:     2013-03-17 11:04:04 +0000 (Sun, 17 Mar 2013)
Log Message:
-----------
[ru]  Update rules, fix typo in messages.

Modified Paths:
--------------
    
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ru/src/main/resources/org/languagetool/rules/ru/grammar.xml

Modified: 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ru/src/main/resources/org/languagetool/rules/ru/grammar.xml
===================================================================
--- 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ru/src/main/resources/org/languagetool/rules/ru/grammar.xml
        2013-03-16 23:50:00 UTC (rev 9705)
+++ 
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ru/src/main/resources/org/languagetool/rules/ru/grammar.xml
        2013-03-17 11:04:04 UTC (rev 9706)
@@ -178,15 +178,15 @@
     </category>
     
     <category name="Пунктуация">
-        <rulegroup default="on" id="Prep_i" name="Пропущена запятая перед 
предлгом и в сложном предложении">
+        <rulegroup default="on" id="Prep_i" name="Пропущена запятая перед 
предлгом «и» в сложном предложении">
             <rule>     
                 <pattern>
                     <!--           NN:.*   VB:.*    и      NN:.*   VB:.*   -->
                     <marker>
-                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes"></token>     
      
-                        <token postag="NN:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"><exception scope="next">,</exception></token>
+                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"></token>           
+                        <token postag="NN:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"><exception regexp="yes" scope="next">,|-</exception></token>
                         <token skip="-1">и</token>
-                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes"></token>     
      
+                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"></token>           
                         <token postag="NN:.*" postag_regexp="yes" ></token>
                     </marker>              
                 </pattern>
@@ -201,7 +201,7 @@
                     <!--             VB:.*   NN:.*   и      VB:.*   NN:.*     
-->
                     <marker>
                         <token postag="NN:.*" postag_regexp="yes"></token>     
      
-                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"><exception scope="next">,</exception></token>
+                        <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes" 
skip="-1"><exception  regexp="yes" scope="next">,|-</exception></token>
                         <token skip="-1">и</token>
                         <token postag="NN:.*" postag_regexp="yes"></token>     
      
                         <token postag="VB:.*" postag_regexp="yes" ></token>
@@ -2081,7 +2081,7 @@
                     <token>одну</token>
                     <token>дуду</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 /2 один 
голос</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 \2 один 
голос</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">Вся пресса поёт в один голос.</example>
                 <example type="incorrect">Вся пресса <marker>поёт в одну 
дуду</marker>.</example>
@@ -2094,7 +2094,7 @@
                     <token>в</token>
                     <token>грязь</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 ударить /3 /4 
/5</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 ударить \3 \4 
\5</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">не ударить лицом в грязь</example>
                 <example type="incorrect"><marker>не упасть лицом в 
грязь</marker></example>
@@ -2106,7 +2106,7 @@
                     <token>и</token>
                     <token>сердце</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>предложил /2 /3 
/4</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>предложил \2 \3 
\4</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">предложил руку и сердце</example>
                 <example type="incorrect"><marker>отдал руку и 
сердце</marker></example>
@@ -2116,7 +2116,7 @@
                     <token>избиение</token>
                     <token>грешников</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 
младенцев</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 
младенцев</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">избиение младенцев</example>
                 <example type="incorrect"><marker>избиение 
грешников</marker></example>
@@ -2127,7 +2127,7 @@
                     <token>закадычная</token>
                     <token>подруга</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>лучшая 
/2</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>лучшая 
\2</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">Она - лучшая подруга.</example>
                 <example type="incorrect">Она - <marker>закадычная 
подруга</marker>.</example>
@@ -2138,7 +2138,7 @@
                     <token>до</token>
                     <token>костей</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 /2 
нитки</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 \2 
нитки</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">промокли до нитки</example>
                 <example type="incorrect"><marker>промокли до 
костей</marker></example>
@@ -2149,11 +2149,22 @@
                     <token>до</token>
                     <token>нитки</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 /2 
костей</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 \2 
костей</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">замёрзли до костей</example>
                 <example type="incorrect"><marker>замёрзли до 
нитки</marker></example>
             </rule>
+<rule>
+                <pattern case_sensitive="no">
+                    <token>промёрзли</token>
+                    <token>до</token>
+                    <token>нитки</token>
+                </pattern>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 \2 
костей</suggestion>.</message>
+                <short>Ошибка.</short>
+                <example type="correct">промёрзли до костей</example>
+                <example type="incorrect"><marker>промёрзли до 
нитки</marker></example>
+            </rule>
             <rule>
                 <pattern case_sensitive="no">
                     <token>глас</token>
@@ -2162,7 +2173,7 @@
                     <token>в</token>
                     <token>пустыне</token>
                 </pattern>
-                <message>Фразеологизм:<suggestion>/1 вопиющего /4 
/5</suggestion>.</message>
+                <message>Фразеологизм:<suggestion>\1 вопиющего \4 
\5</suggestion>.</message>
                 <short>Ошибка.</short>
                 <example type="correct">глас вопиющего в пустыне</example>
                 <example type="incorrect"><marker>глас, вопиющий в 
пустыне</marker></example>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits

Reply via email to