Revision: 9953
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=9953&view=rev
Author: jaumeortola
Date: 2013-04-17 18:53:27 +0000 (Wed, 17 Apr 2013)
Log Message:
-----------
[ca] Improved rule COM_CONDICIONAL, more wrong words in context.
Modified Paths:
--------------
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2013-04-17 18:51:42 UTC (rev 9952)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/grammar.xml
2013-04-17 18:53:27 UTC (rev 9953)
@@ -729,6 +729,7 @@
</unify>
</pattern>
<message>Error de concordança.</message>
+ <!-- <suggestion><match no="2"
postag=".+([MFC][PSN]).+"</suggestion> -->
<short>Error de concordança</short>
<example type="incorrect"><marker>El metges</marker>
pacients.</example>
<example type="incorrect">en <marker>la pendent</marker>
descendent dels últims anys.</example>
@@ -11645,6 +11646,20 @@
<example type="correct">Ell és, <marker>no cal dir-ho</marker>, el
millor.</example>
</rule>
<rulegroup id="COM_CONDICIONAL" name="*com + subjuntiu / si +
indicatiu">
+ <rule>
+ <pattern>
+ <token postag="SENT_START"/>
+ <marker>
+ <token>com</token>
+ <token postag="VMS.*" postag_regexp="yes"><exception
inflected="yes" regexp="yes">poder|voler</exception><exception postag="V.I.*"
postag_regexp="yes"/></token>
+ </marker>
+ </pattern>
+ <message>Construcció incorrecta: "com + subjuntiu"
condicional.</message>
+ <suggestion>si <match no="3" postag="(V.).(.+[SP]0).?"
postag_regexp="yes" postag_replace="$1I$2.?"/></suggestion>
+ <short>Construcció incorrecta</short>
+ <example type="incorrect" correction="Si véns"><marker>Com
vinguis</marker>, m'enfadaré.</example>
+ <example type="correct">Si véns, m'enfadaré.</example>
+ </rule>
<rule>
<pattern>
<token postag="SENT_START"/>
@@ -11656,7 +11671,6 @@
<message>Construcció incorrecta: "com + subjuntiu"
condicional.</message>
<suggestion>si <match no="2" include_skipped="following"/>
<match no="3" postag="(V.).(.+[SP]0).?" postag_regexp="yes"
postag_replace="$1I$2.?"/></suggestion>
<short>Construcció incorrecta</short>
- <!-- <example type="incorrect" correction="Si
véns"><marker>Com vinguis</marker>, m'enfadaré.</example> -->
<example type="correct">Si véns, m'enfadaré.</example>
<example type="incorrect" correction="Si no m'ho
portes"><marker>Com no m'ho portis</marker>, m'enfadaré.</example>
<example type="incorrect" correction="Si no véns"><marker>Com
no vinguis</marker>, m'enfadaré.</example>
@@ -11666,7 +11680,7 @@
<example type="correct">Com podeu veure.</example>
<example type="incorrect" correction="Si es
juguen"><marker>Com es juguin</marker> els punts</example>
<example type="correct">Com es juguen els punts</example>
- </rule>
+ </rule>
<rule>
<pattern>
<token>com</token>
@@ -18303,7 +18317,8 @@
<token postag="V.[^NGP].*" postag_regexp="yes"
regexp="yes">[\p{Ll}·]+<exception
postag="_GN_.*|N.*|A.*|V.[NGP].*|.*LOC.*|_loc_nosequi"
postag_regexp="yes"/><exception regexp="yes">di|cap</exception></token>
</marker>
</pattern>
- <message>Oració subordinada condicional avançada a l'oració
principal. Potser falta una coma entre les oracions.</message>
+ <message>Potser falta una coma entre les oracions. Oració
subordinada condicional avançada a l'oració principal.</message>
+ <short>Potser falta una coma.</short>
<example type="incorrect">Si <marker>volem pujar un semitò
haurem</marker> de multiplicar la freqüència per dos.</example>
<example type="correct">Si volem pujar un semitò, haurem de
multiplicar la freqüència per dos.</example>
<example type="correct">festa que -si no perdem de vista els
seus orígens- enalteix el grotesc</example>
Modified:
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
===================================================================
---
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2013-04-17 18:51:42 UTC (rev 9952)
+++
trunk/languagetool/languagetool-language-modules/ca/src/main/resources/org/languagetool/rules/ca/wrongWordInContext.txt
2013-04-17 18:53:27 UTC (rev 9953)
@@ -51,7 +51,9 @@
(?i)bót(a|es) (?i)bot(a|es) ót ot
(?i)congrenyada|bodega|bodegues|vaixells?|vi|vins|racó|racons|cellers?|nassos|olis?|ferment.*|envell[ieí].+
(?i)peus?|cal[çc].+|muntar|enllustr.+ recipient calçat
#arxivament/arxiu
(?i)arxivaments? (?i)arxius? ivament iu
(?i)denúnci(a|es)|diligènci(a|es)|expedients?|investigació (?i)històrics?
acció o efecte d'arxivar conjunt de documentació; edifici
-#colon|còlon
+#colon/còlon
(?i)colon (?i)còlon col còl
(?i)jueus?|israel.*|palest[ií].*|pagès|pagesos|terratinents?|serfs?|senyors?
càncers?|tumors?|ganglis?|oper[aàée].*|extirp.* membre d'una colònia part de
l'intestí
+#vena/bena
+(?i)ven(a|es) (?i)ben(a|es) ve be (?i)sang.*|circul.*
(?i)ulls?|ferid(a|es) vas sanguini tira de teixit
#compte/conte/comte
#mil·liar,millar,miliar,miler
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Precog is a next-generation analytics platform capable of advanced
analytics on semi-structured data. The platform includes APIs for building
apps and a phenomenal toolset for data science. Developers can use
our toolset for easy data analysis & visualization. Get a free account!
http://www2.precog.com/precogplatform/slashdotnewsletter
_______________________________________________
Languagetool-commits mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-commits