Revision: 7093
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=7093&view=rev
Author:   dominikoeo
Date:     2012-05-28 11:28:45 +0000 (Mon, 28 May 2012)
Log Message:
-----------
[fr] - fixed false positive in "Toutes no f?\195?\169liciations" happening
       because the disambiguator misclassified the word "nos".
     - detect confusions between "voie" and "voix"

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
    trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml      2012-05-27 
21:12:43 UTC (rev 7092)
+++ trunk/JLanguageTool/src/resource/fr/disambiguation.xml      2012-05-28 
11:28:45 UTC (rev 7093)
@@ -114,7 +114,6 @@
             <disambig postag="N m s"></disambig>
         </rule>
     </rulegroup>
-
     <rule name="quelque chose" id="QUELQUE_CHOSE">
         <pattern>
             <token>quelque</token>
@@ -1090,4 +1089,20 @@
             <disambig postag="A"></disambig>
         </rule>
     </rulegroup>
+
+    <rulegroup id="NOS" name="nos">
+      <rule>
+        <pattern>
+          <marker><token>nos</token></marker>
+        </pattern>
+        <disambig postag="D e p"></disambig>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern>
+          <token regexp="yes">[dl]es|plusieurs|nombreux</token>
+          <marker><token>nos</token></marker>
+        </pattern>
+        <disambig postag="N m p"></disambig>
+      </rule>
+    </rulegroup>
 </rules>

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml        2012-05-27 21:12:43 UTC 
(rev 7092)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/fr/grammar.xml        2012-05-28 11:28:45 UTC 
(rev 7093)
@@ -1922,6 +1922,73 @@
             <example type="incorrect">La langue 
d’<marker>hoc</marker>.</example>
             <example type="correct">La langue d’<marker>oc</marker>.</example>
         </rule>
+        <rulegroup id="VOIE_VOIX" name="voie → voix">
+          <rule>
+            <pattern>
+              <token inflected="yes" regexp="yes" 
skip="2">écouter|entendre|parler</token>
+              <marker><token regexp="yes">voies?</token></marker>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire 
<suggestion>voix</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">Il a écouté la <marker>voie</marker> de 
la raison.</example>
+            <example type="correct">Il a écouté la <marker>voix</marker> de la 
raison.</example>
+            <example type="incorrect">Parlez à <marker>voie</marker> 
basse.</example>
+            <example type="correct">Parlez à voix basse.</example>
+          </rule>
+          <rule>
+            <pattern>
+              <marker><token regexp="yes">voies?</token></marker>
+              <token regexp="yes" skip="2">aux|à</token>
+              <token regexp="yes">élections?</token>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire 
<suggestion>voix</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">La majorité des <marker>voies</marker> 
aux élections.</example>
+            <example type="correct">La majorité des <marker>voix</marker> aux 
élections.</example>
+          </rule>
+          <rule>
+            <pattern>
+              <token>dans</token>
+              <token regexp="yes">[mtsl]a|leurs?|[vn]os</token>
+              <marker><token regexp="yes">voies?</token></marker>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire 
<suggestion>voix</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">Il y avait un émotion dans sa 
<marker>voie</marker>.</example>
+            <example type="correct">Il y avait un émotion dans sa 
voix.</example>
+          </rule>
+        </rulegroup>
+        <rulegroup id="VOIX_VOIE" name="voix → voie">
+          <rule>
+            <pattern>
+              <marker><token>voix</token></marker>
+              <token 
regexp="yes">(carrossable|communale|privée|publique|interdite|piétonne|principale|prioritaire|souterraine|urbaine|déserte|romaine|appienne|flaminienne|ferrée|ferroviaire|lactée|aérienne|maritime|fluviale|terrestre|navigable|détournée|déviée|buccale|intramusculaire|intraveineuse|abdominale|anale|disgestive|urinaire|respiratoire|parallèle|administrative|diplomatique|gouvernementale|législative|hiérarchique|rectiligne|sinueuse)s?|express</token>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire <suggestion>voie</suggestion> ou 
<suggestion>voies</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">La <marker>voix</marker> piétonne est 
férmée.</example>
+            <example type="correct">La voie piétonne est férmée.</example>
+          </rule>
+          <rule>
+            <pattern>
+              <token>par</token>
+              <marker><token>voix</token></marker>
+              <token>de</token>
+              <token>conséquence</token>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire 
<suggestion>voie</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">Par <marker>voix</marker> de 
conséquence</example>
+            <example type="correct">Par voie de conséquence</example>
+          </rule>
+          <rule>
+            <pattern>
+              <token>en</token>
+              <marker><token>voix</token></marker>
+              <token regexp="yes">de?</token>
+            </pattern>
+            <message>Voulez-vous écrire 
<suggestion>voie</suggestion> ?</message>
+            <example type="incorrect">Un animal en <marker>voix</marker> 
d’extinction.</example>
+            <example type="correct">Un animal en voie d’extinction.</example>
+            <example type="incorrect">Les pays en <marker>voix</marker> de 
dévelopment</example>
+            <example type="correct">Les pays en voie de dévelopment</example>
+          </rule>
+        </rulegroup>
     </category>
     <category name="Élision">
         <!-- I find conflicting information about élision, so this needs to be 
reviewed.
@@ -2360,6 +2427,7 @@
                 <example type="correct">Son amie l’abandonne.</example>
                 <example type="incorrect"><marker>La 
Cameroun</marker></example>
                 <example type="correct">Le Cameroun</example>
+                <example type="correct">Toutes nos félicitations.</example>
             </rule>
             <rule name="nom féminin suivi du masculin">
                 <pattern>
@@ -9545,15 +9613,6 @@
                 <example type="incorrect"><marker>bénéficier 
à</marker></example>
                 <example type="correct"><marker>profiter à</marker></example>
             </rule>
-            <rule>
-                <pattern>
-                    <token regexp="yes">lui|me|te|se|nous|vous|leur</token>
-                    <token inflected="yes">bénéficier</token>
-                </pattern>
-                <message>« Bénéficier à » est un anglicisme (to benefit to). 
Employez <suggestion>profiter à</suggestion>.</message>
-                <example type="incorrect"><marker>leur 
bénéficier</marker></example>
-                <example type="correct"><marker>leur 
profiter</marker></example>
-            </rule>
         </rulegroup>
         <rulegroup id="ASSURANCE-SANTE" name="assurance-santé">
             <rule>
@@ -14921,7 +14980,7 @@
             <example type="incorrect"><marker>feeling</marker></example>
             <example type="correct"><marker>impression</marker></example>
         </rule>
-        <rule id="FAX" name="fax">
+        <rule default="off" id="FAX" name="fax">
             <pattern>
                 <token regexp="yes">fax|faxs</token>
             </pattern>

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to