-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hello,
I'm one of the Norwegian translators, and think I found a "bug" today.. After discussing it on the list I sent this mail. Please supply me with information on where to file this bug, or a place where i can track the progress of it. The problem is: In the box for entering the translated string, there is sometimes a "suggestion" of what the translation should be. The problem is that this one is sometimes a multiple line suggestion..... So if you just delete what you can see, there might be both text, %s's & %d's and other stuff further down. There is no indication at all, that there is more text down there, and some strings are already translated with this "shit" included. This problem is worst in the "one line" boxes. The easyest way to find this "text" is to roll the mouse wheel over the field... If someone want an example, I can find one. I'll hope for a quick :-) fix one this one to avoid the wrongly translated strings. I've already found some of them, And i guess there are many more. Best Regards Tor Harald Thorland -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEOfq4hq1MDwOKNrYRAsE6AKCMO+gvjttyGrNxYGLvKqB3LVN6UQCfX/m/ N2zKBLmiNEQs9NvKzS/6v2s= =iJbP -----END PGP SIGNATURE----- -- launchpad-users mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users
