Marcelo Borges de Paula пишет:
Hello again,
The right files was lazdatadeskstr.*. It was generated from
lazdatadeskstr.rst.
If you look inside new PO files you will see that resource strings are
still there, though these files are bigger then they need to be (some
extra strings seem to be taken from LRT file).
When "i18n option" is enabled, IDE creates correspodent language files
with project name in target language directory. Similar to what happens
with package, the resources are generated from all files in project.
In this case, all resource strings was moved in recent updated to
"lazdatadeskstr.pas". So any improvements may alter this file to include
new resources.
New resources still can be included to lazdatadeskstr.pas and PO files
will be updated correctly with them.
After that, the developer must use tool "updatepofiles" to update
existent .po files from lazdatadeskstr.rst. With this method no files
are generated automatically (.po or .lrt), and there is no need to
mantain the "i18n option" enabled.
Take a look in "localize.bat" or "localize.sh" in Lazarus root.
You don't need to do extra steps to update localization now, what's
wrong with this?
--
Best regards,
Maxim Ganetsky mailto:[email protected]
--
_______________________________________________
Lazarus mailing list
[email protected]
http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus