Zitat von Luis Rodrigues <[EMAIL PROTECTED]>:
> Just tried to being implementing this for but it to work there would
> have to be a
> function TLRSObjectReader.GetStackPath(Root: TComponent): string;
>
> for me to use in procedure TDefaultTranslator.TranslateStringProperty to
> get the component path
>
> Ideias? please
I can try to implement it, but I have question about the usage. See below.
> On Mon, 2007-10-08 at 01:39 +0100, Luis Rodrigues wrote:
> > > > ...
> > > Good questions.
> > > > In big project using third party packages you will easily get value
> > > > clashes. And the same value must be translated differently depending
> > > > on the context. So merging would be fatal.
> > > > I'm not sure, how the lcltranslator should know, where to lookup up
> > > > the translations for each unit. Maybe the IDE should create lists
> > > > which unit belongs to which package/project and put this for example
> > > > into an include file.
> > > >
> > > >
> > > > > Is some languages are already translated how should that be handled?
> > > >
> > > > There is the tools/updatepofiles tool. It is not yet integrated
> > > > into the IDE.
> > >
> > > Has anybody ideas, suggestions, remarks?
> > >
> >
> > Just a taught, maybe we could store the translation String in the .po as
> > msgid "FORM1.LABEL1.Caption=hello I'm Luis"
> > msgstr "Ola eu sou o luis"
> >
> > then the LRSTranslator would search for the translation of
> > "FORM1.LABEL1.Caption=hello I'm Luis" and not "hello I'm Luis". With ths
> > solution we would never the problem of value clashes. I also don't think
> > it would create a problem for the translators.
There are some practical drawbacks with this solution:
1. The translators will see the string and might accidentally change the prefix.
For example the po editors with built in translations will try to auto
translate it. This means more work for translators and hard to find bugs.
2. What is the correct translation?
With the prefix or without or both?
Most po editors have a nice feature: They copy the msgid to the msgstr and use
dictionaries to translate them.
> > Would also have to find a solution of the .rst conversion since this one
> > is only good for the forms.
Mattias
_________________________________________________________________
To unsubscribe: mail [EMAIL PROTECTED] with
"unsubscribe" as the Subject
archives at http://www.lazarus.freepascal.org/mailarchives