On Fri, May 15, 2009 at 10:10 AM, Chris Bennett
<[email protected]> wrote:
> I've had some questions from a new user in Venezuela about the English
> words in the es-VE locale.
> I explained that these were used where words had not been translated
> into Spanish yet.
> Since I have a little interest in being able to also use LSMB in
> Spanish, I thought I would experiment a little and try putting in the
> correct translations (when I knew them). It didn't work. There are
> really very few translations missing. I've never worked with locales
> before. How is this work done?

Add the translations to the .po file.  We now use standard .po files
for managing translations.

>
> A question about templates came up later. They are all completely in
> English. Are there any available in Spanish anywhere?

Yes.  However, you need to create a user and specify the templates for
that user are Spanish-language.

Best Wishes,
Chris Travers

------------------------------------------------------------------------------
Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
Check out the new simplified licensing option that enables 
unlimited royalty-free distribution of the report engine 
for externally facing server and web deployment. 
http://p.sf.net/sfu/businessobjects
_______________________________________________
Ledger-smb-devel mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ledger-smb-devel

Reply via email to