Beste Theo, en allemaal,

Helaas heb ik je Excel file niet gezien , maar ben door jouw bericht toch 
kritisch geworden, en heb gezocht naar gereedschappen.. waarschijnlijk heel 
stom van mij maar ik kon dat label niet vinden en in Rapporten leek alles mij 
perfect vertaald.

zal wel aan mij liggen maar ik zie het probleem nu nog niet, ik heb een mede  
vertaler (uit Vlaams Belgie voor andere programma’s ) er naar laten kijken en 
ja die had wel opmerkingen maar als ik kijk naar het groene boekje..( b.v. 
memory cq geheugen cache, audio, converteren  etc etc mag tegenwoordig allemaal)

Dus  mail die Excel sheet a.u.b. misschien kan ik er wat van leren.

met vriendlijke groet,
Wim Meijdam

From: Theo Zelders
Sent: Tuesday, April 09, 2013 5:35 PM
To: [email protected]
Subject: [Legacy-Nederlands] Menustructuur

Ik heb naar de menustructuur gekeken, en vond daarin toch een paar moeilijke 
dingen. Met name bij de gereedschappen en de rapporten. Daarom heb ik een Excel 
sheet gemaakt met links de Engelse termen en rechts de door mij voorgestelde 
Nederlandse termen. Hier en daar wat vereenvoudigd.


Ik zit er niet meer zo helemaal in, dus schiet me maar af als ik in de fout ben 
gegaan, of denk aan alternatieven als dit jullie niet bevalt.


In verband met het vertalen van de help file is het prettig om van een goed 
afgesproken terminologie uit te gaan.

Theo



Nederlandse Legacy website:
http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy7):
http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/[email protected]





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy7):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/[email protected]


Antwoord per e-mail aan