Bedankt voor de uitleg Bert.

Voor zover ik kan zien is Legacy8.ing gewoon een msaccess bestand, echter 
beveiligd met een wachtwoord. Welke is dat :-)

Voor een tweeling waarvoor één van de twee dood werd geboren gaf ik de levende 
de status tweeling en de doodgeborene de status doodgeboren tweeling. 
Taalkundig niet helemaal juist, maar geeft wel beide condities aan het 
doodgeboren kind. Inderdaad mis ik bij het maken van zo'n feit de vertaling. 
Doodgeboren helft van een tweeling vond ik wat te veel van het "goede".

Ik zal dit als een verbetering aandragen bij Legacy en gelijktijdig ook om die 
incidenteel voorkomende drieling toe te voegen.

Daarnaast zal ik vragen om de gebruikers in de gelegenheid te stellen om voor 
een eigen gemaakt feit, tevens een vertaling te kunnen  invoeren in een andere 
taal.

Met vriendelijke groet,
Ton van Heusden




-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Bert van Kootwijk [mailto:[email protected]]
Verzonden: donderdag 19 december 2013 16:56
Aan: [email protected]
Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Kind status

Die komen uit het taalbestand Legacy8.lng Dat wil zeggen dat alle teksten (in 
alle talen) die in Legacy voorkomen daarin staan. Elk vertaalteam maakt de 
eigen vertalingen.
Als je zelf een status toevoegt staat die niet in het taalbestand en is er dus 
ook geen vertaling van.
Gebruikers kunnen daar niets in veranderen.

Wat je zou kunnen doen is in de VS het verzoek neerleggen om bepaalde teksten 
toe te voegen. Als dat in het taalbestand*zou *worden opgenomen, zullen de 
vertaalteams daar een vertaling van maken, dat weer terug sturen naar de VS. In 
een volgende update van het programma zit het er dan in.

In een vorige mail schreef je dat je "Doodgeboren Tweeling" miste.
Wat zou je dan willen hebben als één van beide doodgeboren is? Daar kan je 
dan toch moeilijk de zelfde term voor gebruiken. Dus dan kom je uit op de wens 
om per persoon meerdere statussen te kunnen invullen. Ik denk dat daar nog wel 
een aantal haken en ogen aan zitten.
Maar vragen kan natuurlijk altijd.

Bert

Ton van Heusden schreef op 19-12-2013 16:26:
> Ja Bert, dat wist ik, vandaar mijn vraag.
>
> Als ik naar mijn database kijk vind ik in één van de tabellen de kindstatus 
> in de gekozen taal.
> Als ik een andere taal kies vind ik opnieuw de kind status, maar nu in die 
> andere taal.
> Waar haalt Legacy die gegevens vandaan om de tabel te vullen met de juiste 
> vertaalde gegevens?
>
> Groeten, Ton
>
>
> -----Oorspronkelijk bericht-----
> Van: Bert van Kootwijk [mailto:[email protected]]
> Verzonden: donderdag 19 december 2013 14:52
> Aan: [email protected]
> Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Kind status
>
> Je kunt altijd zelf een status toevoegen. Daarvoor heb je geen MSAccess 
> nodig. Maar dat zal niet vertaald worden naar een andere taal. Legacy heeft 
> geen ingebouwde vertaler. Wel zal de status in de oorspronkelijke taal 
> zichtbaar blijven.
>
> Bert
>
> Ton van Heusden schreef op 19-12-2013 14:28:
>> Bij het invullen van de status van een kind zijn er maar een paar
>> mogelijkheden: doodgeboren en tweeling. Vooral bij een tweeling
>> gebeurde het vroeger dat één of beide kinderen doodgeboren werden.
>> Ik kan maar één status kiezen en dat vind ik jammer.
>>
>> Is er een mogelijkheid om (via MSACCESS) een status toe te voegen die
>> ook in een andere taal vertaald gehandhaafd blijft?
>>
>> Ton van Heusden
>>
>>
>>
>> Nederlandse Legacy website:
>> http://www.LegacyNederlands.com
>>
>> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>>
>> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>>
>> Berichtenarchief
>> : http://www.mail-archive.com/[email protected]
>
> ---
> Dit e-mailbericht bevat geen virussen en malware omdat avast! 
> Antivirus-bescherming actief is.
> http://www.avast.com
>
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
>
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief :
> http://www.mail-archive.com/[email protected]
>
>
>
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
>
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief :
> http://www.mail-archive.com/[email protected]
>
>
>


---
Dit e-mailbericht bevat geen virussen en malware omdat avast! 
Antivirus-bescherming actief is.
http://www.avast.com





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/[email protected]







Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/[email protected]


Antwoord per e-mail aan