Command names in Chinese? This starts reminding me of the misfeature Microsoft introduced: the command names in Excel depend on the language. An Excel macro needs to be written in the language of the system where the macro is supposed to run. I think this is nonsense. The definition of upper/lower case is dependent on the locale! Do you want to have commands that work on one locale and not in another? I think best would be no canonical translation, therefore also no automatic conversion to lower case.
That said, please keep built-in Leo commands as they are: mostly lower case (easier to type), unless there is a compelling reason to depart from that (like for compatibility with VIM commands). - Josef On Monday, May 6, 2019 at 12:51:26 PM UTC+2, Edward K. Ream wrote: > > > > On Sat, May 4, 2019 at 4:04 PM <map...@gmail.com <javascript:>> wrote: > >> For me as long as auto-complete / tab-complete are case insensitive it's >> fine to not lower-case all commands and to match the source case. >> > > I'm not sure I what you suggest can be done. Almost all present commands > are already lower-case-only. It would not be too difficult to type > <Alt-X>import-M<tab> to get import-MORE-files. > > The real question is what happens when commands consist, say, of nothing > but Chinese characters. In that case, lower-casing letters makes no sense > anyway. > > Edward > -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "leo-editor" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to leo-editor+unsubscr...@googlegroups.com. To post to this group, send email to leo-editor@googlegroups.com. Visit this group at https://groups.google.com/group/leo-editor. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.