https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=80713

--- Comment #7 from Adolfo Jayme <[email protected]> ---
(In reply to comment #5)
> @Caolan: i think just the word 'image' needs to be translated and not the
> whole string. Having every variation as string keys, will just add extra
> burden on the translators for no real benefit.

No, I disagree. Most languages are not like English, where you can just
translate a part of a string and let the software fill the other in and still
be grammatically correct. But this never works with other languages.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
_______________________________________________
Libreoffice-bugs mailing list
[email protected]
http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs

Reply via email to