https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=80713
--- Comment #7 from Adolfo Jayme <[email protected]> --- (In reply to comment #5) > @Caolan: i think just the word 'image' needs to be translated and not the > whole string. Having every variation as string keys, will just add extra > burden on the translators for no real benefit. No, I disagree. Most languages are not like English, where you can just translate a part of a string and let the software fill the other in and still be grammatically correct. But this never works with other languages. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug.
_______________________________________________ Libreoffice-bugs mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice-bugs
