Bug ID: 103156
           Summary: Some AutoCorrect Replacements for German (Switzerland,
                    Liechtenstein) are Wrong.
           Product: LibreOffice
           Version: release
          Hardware: All
                OS: Windows (All)
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: normal
          Priority: medium
         Component: Linguistic

In Switzerland and Liechtenstein the spelling of several German words is
different to the spelling of German in other countries, where German is spoken.
This affects words with the letter 'ß'. In Switzerland and Liechtenstein this
letter is not used. Instead they use a double-s ('ss'). 
In the AutoCorrect replacement list for German (Switzerland, Liechtenstein)
this difference is not considered. 

Steps to Reproduce:
In order to reproduce the bug:
[1] Open the AutoCorrect options.
[2] Select tab Replace.
[3] Select as language “German (Switzerland)”.
[4] View two examples of the replacement list:
(a) “:Blumenstrauß:” replaced by symbol of Blumenstrauß: Keyboards in
Switzerland don't have an 'ß' on their keyboard. Hence users aren't able to
type this string and hence a replacement with the respective symbol is not
possible. Expected: “:Blumenstrauss:”. In all replacements of this kind the 'ß'
should be replaced by 'ss' in the Swiss and Liechtensteiner list.
(b) “Gruss” replaced by “Gruß”: If a user in Switzerland types the corrects
string (Gruss) it is replaced by the wrong string (Gruß). Expected: This kind
of replacements should be removed from the Swiss and Liechtensteiner list.

Actual Results:  
See Steps to Reproduce.

Expected Results:
See Steps to Reproduce.

Reproducible: Always

User Profile Reset: No

Additional Info:
Bug occurs the first time with version 4.3.2. Versions before don't have
explicit lists for Switzerland and Liechtenstein.

User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; rv:49.0) Gecko/20100101 Firefox/49.0

You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
Libreoffice-bugs mailing list

Reply via email to