https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=145658

--- Comment #3 from JO3EMC <[email protected]> ---
Ming Hua:

I see ...
I didn't know that "translation of STR_POOLCOLL string must be unique". I
didn't read enough of the discussion in the existing report.
I don't understand the details of the restrictions, but I understood that the
problem can be avoided by distinguishing the translated words.

The distinction between "Citation" and "Quotation" is not clear in Japanese,
and I think that both are often translated as "引用". It is quite difficult to
properly use the appropriate translation, but I would like to consult with
other translators to deal with it.

It's also annoying that I can't find the place where "Citation" appears on the
UI ...

Thanks for your help.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.

Reply via email to