On Mon, Nov 07, 2011 at 10:35:41PM +0100, Lior Kaplan wrote: > Hi, > > One of the things I noticed while working about LibO translation is the strong > deja-vu feeling. I keep thinking - wait, I've already translated this string. > I > went to check the code, and found out there are actually a lot of duplicated > strings.
In the meantime you can use a more intelligent translation tool, I used to use Virtaal[1], it has a very nicely presented translation UI for translation memory and it is very helpful with duplicated strings even across files (and even if not 100% duplicate). It was a real time saver for me (I used several PO editors trough the years, but Virtaal was the best, I don't do much l10n now). [1] http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Regards, Khaled _______________________________________________ LibreOffice mailing list [email protected] http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice
