langclass/LM/kaa.lm | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langclass/LM/kab.lm | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langclass/LM/mfe.lm | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langclass/LM/yrk.lm | 400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langclass/ShortTexts/kaa.txt | 214 +++++++++++++++++++++++ langclass/ShortTexts/kab.txt | 212 ++++++++++++++++++++++ langclass/ShortTexts/mfe.txt | 188 ++++++++++++++++++++ langclass/ShortTexts/yrk.txt | 197 +++++++++++++++++++++ langclass/fpdb.conf | 4 src/Makefile.am | 6 10 files changed, 2418 insertions(+), 3 deletions(-)
New commits: commit 0745af825c08711c870eb84d5c1f0e38d16f1374 Author: Caolán McNamara <[email protected]> AuthorDate: Sat May 16 19:31:44 2026 +0100 Commit: Caolán McNamara <[email protected]> CommitDate: Sat May 16 21:16:32 2026 +0200 add Kabyle, Nenets, Karakalpak and Morisyen Kabyle: additionally NFC-normalised this, i.e. tail -n+8 udhr_071.txt | uconv -x any-nfc > kab.txt Nenets: dropped 8 additional lines to skip over a Russian editorial preface in the source via tail -n+16. Change-Id: I102e83b534fd9c064aac3ed243c2c822c657e52f Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/libexttextcat/+/205246 Reviewed-by: Caolán McNamara <[email protected]> Tested-by: Caolán McNamara <[email protected]> diff --git a/langclass/LM/kaa.lm b/langclass/LM/kaa.lm new file mode 100644 index 0000000..43373a0 --- /dev/null +++ b/langclass/LM/kaa.lm @@ -0,0 +1,400 @@ +_ +а +и +ы +н +е +л +р +т +м +қ +с +ә +к +ў +н_ +д +ҳ +б +_ҳ +й +ин +лы +а_ +ан +у +ық +ар +_б +ла +ын +ғ +о +қы +әм +р_ +ал +ы_ +_и +ий +м_ +ле +_т +ш +ж +ер +ҳә +ыў +ен +_ҳә +з +да +ти +ет +я +е_ +ли +_қ +_а +ан_ +са +ас +_ҳәм +ҳәм +_м +қа +п +қ_ +ға +на +ке +әр +әм_ +_ҳәм_ +ҳәм_ +,_ +, +ир +лық +_е +ки +ат +ў_ +ң +_ж +лар +ны +ық_ +уқ +не +_ҳу +ек +ҳу +та +_ҳуқы +ҳуқ +ҳуқы +ҳуқық +_ҳуқ +қық +уқы +уқық +ү +алы +ма +. +би +._ +сы +ра +ө +г +ол +- +ң_ +лық_ +ына +ил +_би +лыў +иў +ай +и_ +ри +ме +ры +нд +ба +бир +ийе +де +_бир +йе +кин +ст +ин_ +ўы +на_ +нл +ми +ен_ +ған +нс +_к +_с +ын_ +сан +нсан +бо +нса +_бо +ғы +_д +ына_ +_қа +инс +ыл +_инса +_инс +инсан +_ин +инса +_бол +_ийе +_ий +әр_ +бол +_Ҳ +Ҳ +ты +ик +ста +_ө +еке +ни +ыў_ +ара +_бир_ +ир_ +бир_ +си +сан_ +нсан_ +лер +ге +да_ +аў +й_ +нда +рк +_ер +қықы +ыўы +ықы +им +уқықы +ақ +ис +лл +_у +т_ +рл +ерк +лан +ары +ь +_ерк +мл +_- +лик +ала +ес +я_ +өз +ети +ья +рки +_ерки +олы +ерки +тат +ықын +_өз +ған_ +еркин +стат +рғ +қықын +ркин +х +ья_ +қын +_ба +аса +-с +_-ста +ать +атья_ +е._ +тать +е. +атья +_-ст +-ст +инл +-стат +_ийе. +-ста +ам +тья +Ҳә +татья +тья_ +з_ +қл +қына +йе._ +ть +йе. +ықына +ийе._ +стать +мас +ийе. +_Ҳә +_-с +ди +_Ҳәр +қла +тий +Ҳәр +_ти +_ал +те +Ҳәр_ +_Ҳәр_ +_ш +ре +рд +ша +шы +ери +тә +ел +қына_ +аны +алық +ылы +или +_тә +ўы_ +_я +не_ +кл +ныў +ықл +лары +ағ +ет_ +_тий +нли +ыўы_ +ықла +ем +рға +мий +мә +ар_ +кет +ың_ +ине +ың +_мә +ға_ +иў_ +ийи +ып +йи +тл +ор +нен +асы +жә +_алы +_жә +иң_ +иң +_о +_болы +қлар +лыўы +екет +болы +маса_ +_яма +аса_ +яма +ықлар +ямас +_ям +нен_ +ямаса +_ямас +л_ +са_ +ыз +ям +рын +маса +инли +мү +мле +_ет +ркинл +аныў +ул +же +он +кин_ +кинли +кинл +дай +ғын +ланы +_х +_н +_мү +ги +им_ +рин +қар +лар_ +ге_ +ци +кле +әре +ды +олыў +_ети +п_ +ыр +болыў +ц +ш_ +ене +со +сл +ынд +с. +_ис +өз_ +ында +ҳәр +ндай +с._ +жа +бас +тиў +_со +үр diff --git a/langclass/LM/kab.lm b/langclass/LM/kab.lm new file mode 100644 index 0000000..111c583 --- /dev/null +++ b/langclass/LM/kab.lm @@ -0,0 +1,400 @@ +_ +a +e +n +d +i +t +l +n_ +r +s +m +u +y +_a +d_ +_t +w +en +_n +g +_d +_y +k +ɣ +an +- +ye +a_ +f +i_ +s_ +z +en_ +_i +_n_ +ad +_u +_ye +ra +,_ +, +an_ +da +de +ad_ +ne +ma +_d_ +ur +al +wa +er +el +la +me +eg +tt +ef +r_ +et +_ad +is +_w +_ad_ +wi +le +yi +dan +re +am +ar +f_ +ett +ti +ll +te +ed +se +t_ +kk +ag +g_ +._ +. +ra_ +_s +_l +-s +_ɣ +md +eɣ +b +eg_ +mda +ef_ +deg +l_ +ta +_yi +in +mdan +az +ɣu +li +dd +ḥ +deg_ +ell +_ne +ɣ_ +_i_ +_de +dan_ +_deg +ak +_az +ref +ke +_am +zr +es +zre +-i +eɣ_ +r- +zref +gr +al_ +ɣur +em +ay +di +im +yett +is_ +gra +_deg_ +r-s +yet +_neɣ_ +_ɣur- +ur- +_azre +neɣ +neɣ_ +_te +akk +il +ḍ +azre +ref_ +azr +_azr +A +_neɣ +azref +_A +ur-s +_ɣu +_ɣur +-s_ +ɣur- +ɣur-s +ɛ +zref_ +_yett +agra +_yet +agr +q +_ti +_m +_ta +kke +_wi +_Y +ara +Y +mdan_ +ze +_s_ +fa +akke +ara_ +in_ +sa +lli +mag +_ara +_ar +as +us +_ara_ +na +r-s_ +_Am +ni +ur-s_ +Am +elli +tu +rad_ +n,_ +grad +magr +rad +agrad +grad_ +ma_ +magra +n, +_us +edd +Amag +Amagr +_Ama +_wa +_ak +Ama +aw +ya +_Amag +wis +wis_ +_wis_ +-is +ud +_akk +x +tw +_wis +tl +nen +zer +erf +lel +lelli +rf +t- +iz +lell +rfa +ez +fan +ṛ +erfa +di_ +zerf +ed_ +men +c +ane +rfan +twa +erfan +um +zerfa +iw +u_ +lan +aɣ +_tl +mi +_akke +id +_um +nen_ +ss +ize +amda +_amd +ɣe +_amda +ek +amd +izer +amdan +Yal +ga +lm +ɣl +izerf +_Yal_ +d- +anen +_Yal +-a +Yal_ +Ya +_Ya +li_ +ttw +rt +ttwa +_il +ettwa +m_ +yen +ken +ir +aye +ettw +_tm +lme +mu +len +yize +ken_ +_yiz +tlel +_tlel +tle +yiz +yettw +yizer +tlell +-y +_tle +t-i +_yize +iy +sen +tm +_di +anen_ +yen_ +n- +du +ar_ +ur_ +_d- +yes +fan_ +rfan_ +_di_ +_ur +ked_ +ǧ +_umda +umdan +_tu +kken_ +umda +kken +kked +umd +_umd +ked +nt +_ma +akken +ig +akked +kked_ +er_ +en, +_yes +en,_ +_ma_ +_ur_ +aq +it +nn +fe +lla +gd +elli_ +s,_ +etti +tti +t, +lli_ +yin +as_ +af +ime +ɣlan +ɣla +nd +s, +t,_ +t-is +ayen +aḍ +we +la_ +be +ba +at +ḥe +mur +uk +der +_le +ew +_yim +ṣ +ṭ +wak diff --git a/langclass/LM/mfe.lm b/langclass/LM/mfe.lm new file mode 100644 index 0000000..c4ebed9 --- /dev/null +++ b/langclass/LM/mfe.lm @@ -0,0 +1,400 @@ +_ +n +a +i +e +o +r +s +n_ +k +l +t +an +d +p +_e +m +nn +nn_ +on +b +_d +u +ou +si +a_ +_l +er +ek +_k +i_ +_p +k_ +en +, +,_ +e_ +li +z +in +te +_s +ek_ +w +v +_b +r_ +_ek +an_ +f +_ek_ +io +ion +wa +_en +_a +u_ +ou_ +na +as +sio +sion +di +ki +ba +_ba +ann_ +ann +al +so +_ki +re +la +bann_ +_li +bann +wa_ +ban +_bann +_ban +ki_ +_ki_ +rw +rwa +ar +g +asi +_f +ns +im +enn +drw +ra +drwa +dr +_drwa +_drw +_dr +ma +rwa_ +ko +enn_ +on_ +drwa_ +._ +t_ +. +_o +l_ +asio +nt +asion +ti +pr +it +_so +T +ion_ +_enn_ +_di +da +_enn +ot +te_ +_r +_ko +or +is +mo +er_ +po +sa +rt +pa +sion_ +se +dan +_i +ena +pe +mi +na_ +av +ir +ik +man +dan_ +ri +ni +L +ena_ +ans +zi +mou +_re +_L +ib +ta +_ena +_ena_ +le +_da +ie +_po +_dan +_dan_ +o_ +es +lo +ro +_pr +imo +unn +mounn +dimo +el +_dimo +moun +ounn +dimou +imoun +dim +iz +imou +s_ +_dim +_n +oun +un +so_ +_ou +_so_ +be +_la +de +ounn_ +unn_ +- +pou +kon +_pou +ne +I +_sa +ve +K +_lib +lib +in_ +_pou_ +ite +ka +pou_ +_t +nd +fi +al_ +y +_m +ga +_in +A +ot_ +_T +az +_an +_z +_pa +_Tou_ +pro +Tou +_pe +_pro +_Tou +_lo +R +Tou_ +To +_To +ter +_kon +ant +min +at +bi +ber +ir_ +LA +libe +_libe +liber +gn +iber +ibe +AR +LAR +LART +ARTI +li_ +ep +RT +m_ +TI +_LART +ert +bert +_LAR +ibert +_LA +IK_ +TIK +K_ +rte +IK +ART +ARTIK +LARTI +RTI +TIK_ +erte +RTIK +RTIK_ +izi +berte +et +ans_ +n,_ +n, +ns_ +ia +zo +am +em +_li_ +nte +ons +fa +san +par +fe +iv +rs +_g +_ou_ +ks +_par +_de +era +b_ +ap +tr +ak +el_ +_le +vi +os +ite_ +pi +isi +ar_ +om +ran +nsi +n- +_fa +nasi +e,_ +e, +fer +sia +to +nas +nasio +zot +ini +me +ksion +imi +inn_ +kl +rte_ +nal +st +ave +ksi +inn +man_ +fo +ali +erte_ +osi +ksio +ze +z_ +sos +_fi +sosi +ond +ers +sie +pri +ona +_ma +ver +op +_na +zot_ +i,_ +-l +-la +i, +id +_ga +_zo +lit +izin +ez +va +_bi +ras +sp +dik +zin +_to +nter +_ka +onal +_gag +gag +agn +fin +kt +_D +_finn +finn +_fin +fer_ +tra +gagn_ +p_ diff --git a/langclass/LM/yrk.lm b/langclass/LM/yrk.lm new file mode 100644 index 0000000..a2a5d65 --- /dev/null +++ b/langclass/LM/yrk.lm @@ -0,0 +1,400 @@ +а +_ +н +т +р +а_ +и +в +та +я +е +д +м +с +_т +о +ва +б +ан +ар +х +э +ад +л +ӈ +на +п +_н +_та +ав +_х +да +_п +та_ +на_ +ь +_ӈ +к +ра +ха +у +_с +я_ +ы +ня +ц +ам +,_ +, +г +д_ +ава +_ха +ла +и_ +ер +да_ +з +ри +рт +. +._ +ад_ +ен +ада +тар +об +ни +_тар +_м +не +ик +ти +ас +ь_ +ӈо +рав +т_ +_ӈо +пр +м_ +_пр +рава +_не +прав +_прав +_пра +пра +_се +се +_ти +ре +права +_сер +_тик +ана +сер +тик +ат +_и +ка +ма +а, +хар +а,_ +й +ӈоб +_ӈоб +рта +_хар +нт +ба +нэ +б_ +ем +ван +нен +н_ +об_ +ӈэ +нз +енэц +енэ +ы_ +нэц +эц +вад +рем +_ӈоб_ +ӈоб_ +_нен +ада_ +ва_ +ин +аре +ям +бя +_ня +_а +сл +ри_ +_ненэ +арем +ненэц +й_ +ана_ +ненэ +тасла +_тасл +вада +тас +_тас +сла +ть +асла +асл +тасл +вы +яр +ил +ант +_е +арем_ +ем_ +таре +нта +рем_ +тарем +_таре +иб +_С +_ни +эв +С +па +мта +мт +ибя +нта_ +ст +хан +вн +ян +рта_ +ци +ара +ья +ика +_амг +ць +тат +_ам +мг +амг +тья +ия +татья +кы +ле +хи +_тика +ать +ць_ +тать +_ил +атья +_ӈэ +тика +кад +анта +р_ +ья_ +_хиб +ибяр +Т +_хибя +хибя +бяр +_Т +_хи +хиб +Ста +_Ста +ю +Стать +Ст +_Стат +_Ст +тья_ +атья_ +Стат +_№ +ер_ +нэць_ +№ +_№_ +эць_ +№_ +икы +ари +эць +енэць +нэць +аб +за +пад +ця +_па +икад +иле +ан_ +_в +ӈа +арт +анз +кад_ +у_ +_иле +_пад +икад_ +анта_ +са +арта +тикад +гэ +харт +а._ +яри +ет +ава_ +авад +хибяр +а. +_амгэ +амт +харта +мн +амгэ +мгэ +_сер_ +мта_ +сер_ +ет_ +кы_ +амта +арта_ +ман +мб +в_ +_харт +_ет_ +ӈг +_ет +ʼ +вада_ +ой +ням +ос +икы_ +авада +_ням +но +ац +равад +лав +ция +_ма +ари_ +э_ +пи +ева +_пи +_Та +ев +яд +яв +Та +бт +вна +рт_ +слав +харв +то +тн +ерт +_харв +рв +аци +вна_ +арв +аслав +уд +су +рс +го +тикы +ал +_тикы +рава_ +ой_ +ина +_тня +ол +тня +ту +_хан +дан +_тн +_я +де +мна +си +ани +мба +ня_ +авы +_ӈа +рва +аня +ив +суд +арва +хэ +харва +сав +бта +дв +ина_ +га +_то +_падв +адв +ибяри +ир +по +бяри +во +ация +мэ +рин +падв +_серт +ек +_мэ +лев +уда +серт +лева +_ва +рина_ +лавы +яри_ +тад +амб +ерта +бад +нян +рина +тв +_вад diff --git a/langclass/ShortTexts/kaa.txt b/langclass/ShortTexts/kaa.txt new file mode 100644 index 0000000..b2de01a --- /dev/null +++ b/langclass/ShortTexts/kaa.txt @@ -0,0 +1,214 @@ +ИНСАН ҲУҚЫҚЛАРЫ ДҮНЬЯ ЖҮЗЛИК ДЕКЛАРАЦИЯСЫ + 1948 жыл 10-декабрь + + АЛҒЫ СӨЗ + Инсаният шаңарағының ҳәмме ағзаларына тән қәдир-қымбат ҳәм олардың тең, ажыралмас ҳуқықларын тән алыў еркинлик, әдалатлық ҳәм улыўма тынышлық тийкары екенлигин итибарға алып; + инсан ҳуқықларын менсинбеўшилик ҳәм оны аяқ асты етиў инсаният ҳүжданы қыйналатуғын жаўызлық ислер ислениўине алып келгенлигин, адамлар сөз еркинлиги ҳәм исеним еркинлигине ийе болатуғын ҳәм де қорқыў және мүтәжликтен аўлақ шараятта жасайтуғын дүньяны жаратыў инсанлардың жақсылыққа умтылыўы болып есапланады, - деп жәрияланғанлығын итибарға алып; + инсан ақырғы шара сыпатында зулымлық ҳәм қысымларға қарсы бас көтериўге мәжбүр болыўының алдын алыў мақсетинде инсан ҳукықлары нызам күши менен қорғалыўы зәрүр екенлигин итибарға алып; + халықлар ортасында дослық қатнасықларды раўажландырыўға көмеклесиў зәрүрлигин итибарға алып; + Бирлескен Миллетлер халықлары инсанның тийкарғы ҳуқықларына, шахстың қәдир-қымбатына, ер ҳәм ҳаялдың тең ҳуқықлылығына, өз исенимлерин Уставта тастыйықлағанлығы ҳәм еле де кеңирек еркинликте социаллық раўажланыў және турмыс шараятларын жақсылаўға көмеклесиўге шешим қабыл еткенлерин итибарға алып; + ағза болған мәмлекетлер Бирлескен Миллетлер Шөлкеми менен биргеликте инсан ҳуқықлары ҳәм тийкарғы еркинликлерин улыўма ҳүрмет етиў ҳәм оған әмел қылыўға көмеклесиў миннетин алғанлығын итибарға алып; + бул ҳуқықлар ҳәм еркинликлердиң характерин улыўма түсиниў, усы миннетлердиң толық орынланыўы ушын үлкен әҳмийетке ийе болыўын итибарға алып; + Бас Ассамблея + бул Инсан ҳуқықлары дүнья жүзлик декларациясы барлық халықлар ҳәм барлық мәмлекетлер орынлаўға умтылыўы тийис болған ўазыйпа сыпатында жәрияланар екен, ҳәр бир инсан ҳәм жәмийеттиң ҳәр бир шөлкеми бәрқулла усы Декларацияны нәзерде тутқан ҳалда ағартыўшылық және билимлендириў жолы менен бул ҳуқық ҳәм еркинликлердиң ҳүрмет етилиўине көмеклесиў, миллий ҳәм халықаралық раўажланыў иләжлары арқалы да оның орынланыўын тәмийинлеўге, Шөлкемге ағза болған мәмлекетлер халықлары ортасында ҳәм усы мәмлекетлердиң юрисдикциясындағы аймақл� �рда жасап атырған халықлар ортасында улыўма ҳәм нәтийжели тән алыныўына умтылыўы зәрүр. + + 1-статья + Ҳәмме адамлар өз қәдир-қымбаты және ҳуқықларында еркин ҳәм тең болып туўылады. Оларға ақыл ҳәм ҳүждан берилген болып, бир-бирине туўысқанлық руўхындағы қатнаста болыўы тийис. + + 2-статья + Ҳәр бир инсан расасы, денесиниң реңи, жынысы, тили, дини, сиясий ҳәм басқа исенимлеринен, миллий яки социаллық келип шығыўы, мал-мүлки, қатламы яки басқа ҳалатына қарамастан усы Декларацияда жәрияланған барлық ҳуқық ҳәм еркинликке ийе болыўы тийис. + Буннан тысқары, инсан тийисли болған мәмлекет ямаса аймақтың сиясий, ҳуқықый яки халықаралық статусынан, усы аймақ ғәрезсиз бе, қәўендерли ме, өзинөзи басқара ма ямаса басқаша тәризде шеклениўшиликке қарамастан, қандай да бир айырмашылық болмаўы керек. + + 3-статья + Ҳәр бир инсан жасаў, еркин болыў ҳәм жеке қол қатылмаслық ҳуқықларына ийе. + + 4-статья + Ҳеш ким қуллықта ямаса ерксиз ҳалатта сақланыўы мүмкин емес; қуллық ҳәм қул саўдасының барлық түрлери қадаған етиледи. + + 5-статья + Ҳеш ким қыйнаўға ямаса аяўсыз, адамгершиликсиз және қәдир-қымбатты аяқасты қылыўшы қатнасыққа ҳәм жазаға дуўшар етилмеўи керек. + + 6-статья + Ҳәр бир инсан қай жерде болыўына қарамастан, өзиниң ҳуқықый субъект сыпатында тән алыныў ҳуқықына ийе. + + 7-статья + Барлық адамлар нызам алдында тең ҳәм ҳеш қандай айырмашылықсыз нызам менен теңдей қорғаныў ҳуқықына ийе. Барлық адамлар усы Декларацияға қайшы болған ҳәр қандай кемситиўден ҳәм сондай кемситиўге ҳәрекет ететуғын ҳәр қандай гиж-гижлеўден тең қорғаныў ҳуқықына ийе. + + 8-статья + Ҳәр бир инсан оған конституция ямаса нызам арқалы берилген тийкарғы ҳуқықлары бузылған ҳалларда ўәкилликли миллий судлар тәрепинен бул ҳуқықлардың нәтийжели тиклениў ҳуқықына ийе. + + 9-статья + Ҳеш ким тийкарсыз қамаққа алыныўы, усланыўы ямаса қуўғын етилиўи мүмкин емес. + + 10-статья + Ҳәр бир инсан өзиниң ҳуқық ҳәм миннетлерин белгилеў ҳәм оған қойылған жынайый айыбының қаншелли дәрежеде тийкарлы екенлигин анықлаўы ушын толық теңлик тийкарында оның иси әшкаралық ҳәм әдалатлық талапларына әмел қылған ҳалда ғәрезсиз ҳәм қалыс суд тәрепинен көрип шығылыў ҳуқықына ийе. + + 11-статья + + + Жынаят ислегени ушын айыпланған ҳәр бир инсан қорғаныў ушын барлық мүмкиншиликлер тәмийинленген ҳалда, ашық суд мәжилиси жолы менен айыбы нызамлы тәртипте анықланбағанша айыпсыз деп есапланыў ҳуқықына ийе. + + + Ҳеш ким, исленген ўақытта миллий нызамлар яки халықаралық ҳуқықларға көре жынаят деп табылмаған ис-ҳәрекети ямаса ҳәрекетсизлиги ушын жазаға ҳүким етилиўи мүмкин емес. Сондай-ақ жынаят жүз берген ўақытта қолланылыўы мүмкин болған жазадан аўырырақ жаза берилиўи мүмкин емес. + + + + 12-статья + Ҳеш кимниң жеке ҳәм шаңарақ өмирине өзбасымшалық пенен араласыўына, үй-жайына қол қатылмаслығы, оның хат-хабарларының сырларына ямаса оның арнамыс ҳәм абройына өзбасымшалық пенен ҳүжим қылыныўы мүмкин емес. Ҳәр бир инсан сондай араласыў ямаса ҳүжим қылыўлардан нызам арқалы қорғаныў ҳуқықына ийе. + + 13-статья + + + Ҳәр бир инсан ҳәр бир мәмлекет ишинде еркин жүриў ҳәм жасаў орнын таңлаў ҳуқықына ийе. + + + Ҳәр бир инсан ҳәр қандай мәмлекеттен, соның ишинде, өз мәмлекетинен шығып кетиў ҳәм өз мәмлекетине қайтып келиў ҳуқықына ийе. + + + + 14-статья + + + Ҳәр бир инсан қуўдаланып басқа мәмлекетлерден баспана излеў ҳәм сол баспанадан пайдаланыў ҳуқықына ийе. + + + Бул ҳуқықтан сиясий болмаған жынаятты ислеў ушын ямаса Бирлескен Миллетлер Шөлкеминиң мақсет ҳәм принциплерине қарсы ис-ҳәрекет себепли қуўдаланған ўақытта пайдаланыў мүмкин емес. + + + + 15-статья + + + Ҳәр бир инсан пуқара болыў ҳуқықына ийе. + + + Ҳеш ким өзбасымшалық пенен өз пуқаралығынан ямаса өз пуқаралығын өзгертиў ҳуқықынан айырылыўы мүмкин емес. + + + + 16-статья + + + Ержеткен ер ҳәм ҳаяллар расасы, миллети ямаса динге қатнасы бойынша ҳеш қандай шеклеўлерсиз некеден өтиўге ҳәм шаңарақ қурыў ҳуқықына ийе. Олар некеден өтиўде, некеде турған ўақтында ҳәм оны бийкар етиў ўақтында да бирдей ҳуқықтан пайдаланады. + + + Неке тек ғана некеден өтип атырған ҳәр еки тәрептиң еркин ҳәм толық разылығы тийкарында дүзилиўи мүмкин. + + + Шаңарақ жәмийеттиң тәбийий ҳәм тийкарғы бөлеги болып есапланады сондай-ақ, шаңарақ жәмийет ҳәм мәмлекет тәрепинен қорғалыў ҳуқықына ийе. + + + + 17-статья + + + Ҳәр бир инсан жеке ҳалда, сондай-ақ басқалар менен биргеликте мүлкке ийелик етиў ҳуқықына ийе. + + + Ҳеш ким зорлық пенен өз мүлкинен айырылып қалыўы мүмкин емес. + + + + 18-статья + Ҳәр бир инсан пикирлеў, ҳүждан ҳәм дин еркинлиги ҳуқықына ийе; бул ҳуқық өз динин ямаса исенимин өзгертиў еркинлигин және тәлийматта, сыйыныў ҳәм диний үрп-әдет және де мәресимлерди ғалаба ямаса жеке тәртипте орынлаў, өз дини яки исенимине жеке өзи, сондай-ақ басқалар менен бирге әмел қылыў еркинлигин өз ишине алады. + + 19-статья + Ҳәр бир инсан исеним еркинлиги ҳәм оны еркин баян етиў ҳуқықына ийе; бул ҳуқық ҳеш бир тосықсыз өз исенимине әмел қылыў еркинлигин және хабар ҳәм идеяларды ҳәр қандай қурал менен, мәмлекет шегараларына қарамастан, излеў, алыў ҳәм тарқатыў еркинлигин өз ишине алады. + + 20-статья + + + Ҳәр бир инсан тыныш жыйынлар өткериў ҳәм бирлеспелер дүзиў ҳуқықына ийе. + + + Ҳеш ким қандай да бир бирлеспеге кириўге мәжбүр етилиўи мүмкин емес. + + + + 21-статья + + + Ҳәр бир инсан тиккелей ямаса еркин сайланған ўәкиллери арқалы өз мәмлекетин басқарыўға қатнасыў ҳуқықына ийе. + + + Ҳәр бир инсан өз елинде мәмлекетлик хызметке кириўде тең ҳуқыққа ийе. + + + Халық ерки ҳүкимет ҳәкимиятының тийкары болыўы тийис; бул ерк дәўирлик ямаса қәлпекилестирилмеген, улыўма тең сайлаў ҳуқықынан жасырын даўыс бериў жолы менен ямаса даўыс бериў еркинлигин тәмийинлейтуғын басқа тең баҳалы формадағы қуралларда өткерилетуғын сайлаўларда өз сәўлелениўин табыўы тийис. + + + + 22-статья + Ҳәр бир инсан жәмийет ағзасы сыпатында, миллий күш-ҳәрекетлер ҳәм халықаралық бирге ислесиў қураллары арқалы ҳәм ҳәр бир мәмлекеттиң дүзилиси, сондай-ақ ресурсларына муўапық, социаллық тәмийинлениўге ҳәм өзиниң қәдир- қымбатын сақлаў, шахстың еркин раўажланыўы ушын зәрүр болған экономикалық, социаллық ҳәм мәдений тараўдағы ҳуқықларын әмелге асырыў ҳуқықына ийе. + + 23-статья + + + Ҳәр бир инсан мийнет етиў, жумысты еркин таңлаў, әдалатлы ҳәм қолайлы жумыс шараятына ийе болыў ҳәм жумыссызлықтан қорғаныў ҳуқықына ийе. + + + Ҳәр бир инсан ҳеш қандай кемситиўсиз тең мийнет ушын тең ҳақы алыў ҳуқықына ийе. + + + Ҳәр бир исши өзи ҳәм шаңарағы ушын инсанға мүнәсип жасаўды тәмийинлейтуғын әдалатлы ҳәм қанаатландырарлы дәрамат алыўға, зәрүр болған социальлық тәмийинлеўдиң басқа жоллары менен толтырылыўшы дәрамат алыў ҳуқықына ийе. + + + Ҳәр бир инсан кәсиплик аўқамлар дүзиў ҳәм өз мәплерин қорғаў ушын кәсиплик аўқамларға кириў ҳуқықына ийе. + + + + 24-статья + Ҳәр бир инсан дем алыў ҳәм бос ўақытқа ийе болыў, соның менен бирге жумыс күнин ақылға муўапық шеклеў ҳуқықы ҳәм ҳақы төленетуғын мийнет дем алысын алыў ҳуқықына ийе. + + 25-статья + + + Ҳәр бир инсан өзиниң ҳәм шаңарағының саламатлығын, абаданлығын тәмийинлеў ушын зәрүр болған турмыс дәрежесине ийе болыў, сондай-ақ кийимкеншек, азық-аўқат, медициналық хызмет ҳәм зәрүр социаллық хызметке ийе болыўға ҳәм жумыссызлық, кеселлик, майыплық, жесирлик, ғаррылық ямаса оған байланыслы болмаған жағдайларда тиришилик ушын қәрежет болмай қалған басқа ҳалларда тәмийинлениў ҳуқықына ийе. + + + Аналық ҳәм балалық айрықша ғамхорлық ҳәм жәрдем ҳуқықын береди. Барлық балалар некеден ямаса некесиз туўылыўына қарамастан бирдей социаллық қорғаўдан пайдаланыўы тийис. + + + + 26-статья + + + Ҳәр бир инсан билим алыў ҳуқықына ийе. Билим алыўда ҳеш болмағанда баслаўыш ҳәм улыўма билим бийпул болыўы тийис. Баслаўыш тәлим мәжбүрий болыўы тийис. Техникалық ҳәм кәсиплик тәлим ҳәммениң қурбы жететуғын дәрежеде болыўы, жоқары билим болса, ҳәр кимниң қәбилетине тийкарланып ҳәмме ушын жетерли мүмкиншилик шеңберинде болыўы тийис. + + + Билим инсан шахсын толық жетилистириўге ҳәм инсан ҳуқықлары және тийкарғы еркинликлери ҳүрметин күшейттириўге қаратылған болыўы тийис. Билимлендириў барлық халықлар, расалық ҳәм диний топарлар ортасында бирбирин түсиниў, шыдамлылық ҳәм дослыққа хызмет етиўине және Бирлескен Миллетлер Шөлкеминиң тынышлықты сақлаў бойынша хызметине жәрдем бериўи керек. + + + Киши жастағы балалары ушын ата-аналар тәлим түрин таңлаўда айрықша ҳуқыққа ийе. + + + + 27-статья + + + Ҳәр бир инсан жәмийеттиң мәдений өмиринде еркин қатнасыўға, көркем өнерден заўық алыўға, илимий раўажланыўда қатнасыў хәм оның нәтийжелеринен пайдаланыў ҳуқықларына ийе. + + + Ҳәр бир инсан өзи авторлығындағы илимий, әдебий ямаса көркем мийнети нәтийжесиниң руўхый ҳәм материаллық қызығыўшылығы қорғалыўы ҳуқықына ийе. + + + + 28-статья + Ҳәр бир инсан усы Декларацияда баян етилген ҳуқық ҳәм еркинликлери толық әмелге асырылыўы мүмкин болған социаллық ҳәм халықаралық тәртип болыўы ҳуқықына ийе. + + 29-статья + + + Ҳәр бир инсан жәмийет алдында миннетли, тек ғана усы жағдайда ғана оның шахсы еркин ҳәм толық раўажланыўы мүмкин. + + + Ҳәр бир инсан өз ҳуқықы ҳәм еркинликлеринен пайдаланыўда өзгелердиң ҳуқық ҳәм еркинликлерин демократиялық жәмийетте жетерли дәрежеде болыўын ҳәм ҳүрмет етилиўин тәмийинлеў, әдеп-икрамлылық, жәмийет тәртиби, улыўма абаданшылықтың әдиллик талапларын қанаатландырыў мақсетинде ғана нызамда белгиленген шеклеўлерге әмел етиўи тийис. + + + Усы ҳуқық ҳәм еркинликлерди әмелге асырыў ҳеш қашан Бирлескен Миллетлер Шөлкеминиң мақсет ҳәм принциплерине қайшы келмеўи тийис. + + + + 30-статья + Ҳеш нәрсе қандай да бир мәмлекетке, шахслар топары ямаса айрықша шахсларға усы Декларацияда баян етилген ҳуқық ҳәм еркинликлерди жоқ етиўге бағдарланған ис-ҳәрекет пенен шуғылланыў ямаса ҳәрекет етиў ҳуқықы берилиўи мүмкин, - деп түсиндирилмеўи керек. + \ No newline at end of file diff --git a/langclass/ShortTexts/kab.txt b/langclass/ShortTexts/kab.txt new file mode 100644 index 0000000..efc4578 --- /dev/null +++ b/langclass/ShortTexts/kab.txt @@ -0,0 +1,212 @@ +Alɣu agraɣlan n yizerfan n umdan + Tazwart + Imi asteɛṛef s lḥerma i ttalasen akk yiɛeggalen n twacult talsawt d yizerfan-nsen yegdan, d nutni i d llsas n tlelli, taɣdemt akked tifrat deg umaḍal, + Imi kra n wid ur nessemras ara izerfan n umdan d wid i ten-iḥeqren llan-d d sseba n thamaǧit i yesserfayen tamsakit n talsa akked tlelliyin deg umaḍal anda imdanen ad meslayen, ad amnen s tlelli ideg ur yelli la aserḥeb la lmizirya, d tilelli i d assirem ɛlayan n umdan, + Imi tewwi-d nnig n kra yellan, ad ttwaḥudden yizerfan n umdan s udabu azerfan iwakken ur yettwaḥras ara umdan di taggara alamma yuɣal d aɣewwaɣ mgal tamḥeqranit akked unaɣur, + Imi yessefk ad nnernin wassaɣen n tmidwa gar yiɣlanen, + Imi deg umtawa n yigduden n Ugraw n Yiɣlanen Yedduklen, berrḥen i tikkelt-nniḍen s laman i sɛan deg yizerfan addayen n umdan, deg lḥerma akked wazal n bnadem, deg tigda n yizerfan n tlawin d yirgazen, berrḥen belli qes den ad snernin afara imetti, yerna ad sbedden tignatin yelhan n tudert di tlelli yettimɣuren, + Imi, timura yettekkin deg Tuddsa n Yiɣlanen Yedduklen lezment iman-nsent ad myallent nutenti d Tuddsa n Yiɣlanen Yedduklen, iwakken ad ḍemnent di yakk timura n amaḍal leqder aḥeqqani n yizerfan n umdan akked tilelliyin taddayin, + Imi anamek amatu n tlelliyin d yizerfan-agi deg-s azal ameqqran iwakken timura ad weqment leqder i lɛehd i fkant, + Agraw amatu + Iberreḥ-d belli alɣu-agi agraɣlan n yizerfan n umdan d uktu yezdin iɣer ssaramen yimdanen d yiɣlanen akken ma llan iwakken akk imdanen d yiɛeggalen n tmetti i yettarran dima alɣu-agi di lbal-nsen, ad sxedmen akk lmeǧhud-nsen, s uselmed akked usegmi iwakken ad senernin aqader n tlelliyin d yizerfan-agi, yerna ad ḍemnen s ttawilat yettnernayen deg uswir aɣelnaw d uswir agraɣlan, asteɛṛef d usnas ameɣrudan n tidet n tlelliyin d yizerfan-agi, ama gar yimezdaɣ n tmura tiɛeggalin, neɣ gar yimezdaɣ n tmizar yellan ddaw n leḥkem-nsent. + + Amagrad 1 + Imdanen akken ma llan ttlalen-d d ilelliyen gdan deg lḥeṛma d yizerfan , ɣur-sen leɛqel d tefrit, yessefk ad tili tegmat gar-asen. + + Amagrad wis 2 + Yal yiwen ɣur-s azref ad iɣellet tilelliyin d yizerfan i d-yeddan deg walɣu-agi war ma yella-d meḥyaf ilmend n ccetla d yini d tuzzuft d tutlayt d tesreḍt akked rṛạy as ertan neɣ ṛṛay-nniḍen, neɣ ilmend n laṣel aɣelnaw neɣ imetti, neɣ ilmend n ssɛaya d tlalit, neɣ kra n waddad-nniḍen. + Rnu ɣer-s, ur ilaq ara ad yemmag lxilaf gar yimdanen ilmend n uẓayer asertan neɣ azerfan neɣ ilmend n uẓayer agraɣlan n tmurt neɣ n temnaḍt ideg yezdeɣ umdan, i tebɣu tili tmurt-agi neɣ temnaḍt-agi d tamunant, neɣ tella ddaw n leɛnaya n tmurt-nniḍen, neɣ ur teḥkim ara deg yiman-is, neɣ ur tekmil ara tlelli-s. + + Amagrad wis 3 + Yal amdan ɣur-s azref n tudert, tilelli d teɣlist ɣef yiman-is. + + Amagrad wis 4 + Ur ilaq ara ad yuɣal umdan d akli neɣ d aqeddac n umdan-nniḍen. Azenzi n waklan yettwagdel i tebɣu tili talɣa-s. + + Amagrad wis 5 + Ur ilaq ara ad yettuselleṭ ɣef umdan uɛaqeb neɣ tifgurin d teɣriwin yesmuɣbunen yettekksen fell-as sser. + + Amagrad wis 6 + Yal amdan ɣur-s azref ad tettwaqader tugna-ines tazerfant. + + Amagrad wis 7 + Akk imdanen gdan zdat n usaḍuf, ɣur-sen azref war meḥyaf iwakken ad ten-iḥud usaḍuf, ɣur-sen meṛṛa azref i uḥuddu yegdan mgal meḥyaf ideg ur yettwaquder ara walɣu-agi. + + Amagrad wis 8 + Yal amdan ɣur-s azref ad yeccetki i teɣdemt yettukellfen di tmurt-is, iwakken ad d-yawi azref-is mgal meḥyaf ur nettqadar ara izerfan addayen i s testeɛṛef tmendawt neɣ isuḍaf. + + Amagrad wis 9 + Ulac win ara yettwaṭṭefen s lǧuṛ, neɣ ad yettwaḥbes di lbaṭel neɣ ad yettwanfu. + + Amagrad wis 10 + Yal amdan ɣur-s azref ad tɛeddi taluft-is di teɣdemt ɛinani war meḥyaf, d taɣdemt ara as-d-yefken izerfan-is, ara t-yezmen ɣef wayen i d-yewwi ad t-yexdem, d taɣdemt daɣen ara d-yinin ma d tidet wayen i d-gren fell-as d wamek i d-tewwi ad yettwaɛaqeb. + + Amagrad wis 11 + + + Kra n win yettutehmen s utɛeddi, ad yettwaḥsab d amelsan alamma yettwaseɣti s tigda ddenb i d-gren fell-as, taluft-is yewwi-d ad tɛeddi ɛinani deg teɣdemt, anda ara yettwaḍmen akk wayen i ilaqen i uḥuddu-ines. + + + Ula d yiwen ur yettwaḥkam ara fell-as ma yexdem kra n utɛeddi neɣ yezgel ur yexdim ara kra n tigawt ilezmen fell-as, ma yella di tallit-nni ayen yexdem ur ixulef ara asaḍuf aɣelnaw neɣ agraɣlan, yerna ma yewwi-d ad yettwaɛaqeb, ur ilaq lɛuquba-s ad tagar tin i yeḥkem fell-as usaḍuf di tallit ideg yeḍra utɛeddi. + + + + Amagrad wis 12 + Ur yezmir ḥedd ad yessekcem iman-is s lǧur di tudert n umdan, di twacult-is, deg uxxam-is d tmuzniwin-is, naɣ ad yessimes lḥerma-s d nnif-is ; yal amdan ɣur-s azref ad t-iḥudd usaḍuf seg tyitwin yecban tigi. + + Amagrad wis 13 + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yelḥu s tlelli, ɣur-s azref ad yextir tamezduɣt deg ugens n uwanek. + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yeffeɣ seg yal tamurt ɣas d tamurt-is, ma yehwa-yas yezmer ad d-yuɣal ɣur-s. + + + + Amagrad wis 14 + + + Ma yella yettwaḥṛes umdan s lǧur, ɣur-s azref ad yesdari iman-is, ad yidir deg leɛnaya n tmura nniḍen. + + + Ur yettunefk ara uzref-a i win yettutehmen s tidet s twuɣa akked utɛeddi ɣef yimdanen, neɣ yexdem ayen ixulfen iswiyen d yimenẓayen n Yiɣlanen Yedduklen. + + + + Amagrad wis 15 + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yesɛu taɣlent. + + + Ur d-as-yettwakkas i yiwen s lǧur la taɣlent-ines la azref n ubeddel n teɣlent. + + + + Amagrad wis 16 + + + Mi yebleɣ uqcic neɣ taqcict, ɣur-sen azref ad zewǧen iwakken ad bnun tawacult war ma yettuqeyyed azref-a s ccetla, neɣ s teɣlent, neɣ s tesreḍt. Gdan deg yizerfen mi ara zewǧen, mbeɛd mi ara zewǧen, neɣ mi ara yefsex zzwaǧ-nsen. + + + Ur yettili zzwaǧ alamma s lebɣi ukmil n urgaz d tmeṭṭut. + + + Tawacult d aferdis agaman agejdan n tmetti, ɣur-s azref ad tḥudd fell-as tmetti akked uwanek. + + + + Amagrad wis 17 + + + Amdan weḥdes neɣ d amezday ɣur-s azref ad yekseb ayla. + + + Yiwen ur yezmir ad yettuḥ ̣ẹṛṛem seg wayla-s. + + + + Amagrad wis 18 + Yal amdan ɣur-s azref i tlelli n tedmi d tefrit akked tedreḍt, azref-a tettekki deg-s tlelli n ubeddel n tesreḍt neɣ taflest, yerna ɣur-s tilelli ad d-yesban tasreḍt-is neɣ taflest-is ama weḥdes neɣ d tarbaɛt, ɛinani neɣ di sser, s uselmed d yisekkiren d uɛbad. + + Amagrad wis 19 + Yal amdan ɣur-s azref n tlelli n ṛṛay d umeslay ideg izeddi uzref n usbeggen n ṛṛay war ma yettucewwel bab-is, daɣen ɣur-s azref ad inadi, ad yeṭṭef, ad yezzuzer isallen d tektiwin, war ma yettwaqeyyed s tlisa n trakalt, akken bɣun ilin wallalen n taywalt i yessemres. + + Amagrad wis 20 + + + Yal amdan ɣur-s azref n unejmuɛ akked tdukkla di talwit. + + + Yiwen ur yezmir ad iḥettem ɣef wayeḍ iwakken ad yettekki di kra n tdukkla. + + + + Amagrad wis 21 + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yettekki deg useddu n temsal tizuyaz n tmurt-is, ama d netta s timmad-is, neɣ s ubrid n win i yextar s tlelli akken ad t-imetel. + + + Yal amdan ɣur-s azref am netta am wiyaḍ ad yeṭṭef amkan deg twuri tazayezt n tmurt-is. + + + Amru n ugdud, d netta i d llsas n udabu azayez, amru-ya yessefk ad d-iban s tefranin zeddigen ara d-yettezzin yal tikkelt, ideg ara ttekkin meṛṛa madden s tigda d tuffra deg ufan, neɣ s kra n ttawi- nniḍen i icuban aya, ara iḍemnen tilelli n tefrant. + + + + Amagrad wis 22 + Yal amdan s ṣṣifa-ines d aɛeggal deg tmetti, ɣur-s azref deg teɣlist timettit i d-yellan ilmend n usnerni n yizerfan idamsanen, d yizerfan imettiyen d yidelsanen i yesɛan tixuṭṭert deg uḥraz n lḥeṛma-s d unegmu ilelli n tugna-s, aya yettili-d ilmend n lǧehd aɣelnaw d umyawas agraɣlan, ɛlaḥsab n tuddsa d yiɣbula n yal tamurt. + + Amagrad wis 23 + + + Yal amdan ɣur-s azref deg yixeddim ara yextir akken i as-yehwa, s ccuruṭ yegdan yettwaqbalen ara t-iḍemmen mgal tagnit n war ixeddim. + + + Imdanen akken ma llan ɣur-sen azref war meḥyaf deg lexlaṣ yegdan ɣef yixeddimen yegdan. + + + Kra n win ixeddmen ɣur-s azref deg lexlaṣ ara yilin d uɣdim, yettwaqbalen, ara s-iḍemnen i netta d twacult-is tudert iwufqen lḥeṛma n umdan ara yettukemmlen ma yerra lḥal, s ttawilat-nniḍen n teɣlist timettit. + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yessbedd netta akked wiyaḍ ssandikat, ɣur-s azref ad yettekki di ssandikat akken ad idafeɛ ɣef lmaṣlaḥa-ines. + + + + Amagrad wis 24 + Yal amdan ɣur-s azref deg usteɛfu d tukksa n lxiq ladɣa deg usifes n tlisa n wakud n yixeddim akked yimuras yettwaxelṣen i d-ittezzin yal tikkelt. + + Amagrad wis 25 + + + Yal amdam ɣur-s azref deg uswir n tudert ara t-iqidden i uḍman n tezmert-is d lisser-ines netta akked twacult-is, ladɣa deg wayen yerzan isafaren n wučči, iselsa, tamezduɣt, adawi d yimeẓla imettiyen iwulmen, ɣur-s azref i uḍman n temɛict-is ma ur ixeddm ara, ma yuḍen, ma yella d anɛaybu neɣ d aǧǧal, neɣ d awessar neɣ deg tegnit ideg s-ruḥen ttawilat n tudert s sebba n wayen i yekkan nnig n tezmert-is. + + + Tiyemmatin d yigerdan ɣur-sen azref deg tallalt d uḥuddu uslig. Akk igerdan, ama d wid d-ilulen s zzwaǧ neɣ beṛṛa n zzwaǧ, ɣur-sen azref yegdan deg uḥuddu imetti. + + + + Amagrad wis 26 + + + Yal amdan ɣur-s azref deg uselmed. Aselmed yewwi-d ad yili baṭel ladɣa deg uswir amezwaru d uswir alemmas. Aselmed amezwaru yelzem ɣef yal amdan. Aselmed atiqni d usudran yewwi-d ad yettuɛemmem; aselmed unnig ilaq ad yeldi tiwwura-s i yimdanen s tigda, ɛlaḥsab n wakken ẓewren. + + + Asegmi yessefk ad yessiweḍ ɣer usefti ukmil n tugna n umdan d useǧhed n uqader n yizerfan n umdan akked tlelliyin taddayin. Yewwi-d ad yessezwer amsefhem d umsameḥ d tmidwa gar meṛṛa iɣlanen d meṛṛa igrawen n yimdanen yemxalafen deg tmagit neɣ deg tesreḍt, rnu ɣer waya, leqdic yennernan n Yiɣlanen Yedduklen ilmend n ureṣṣi n talwit. + + + Imawlan ɣur-sen azref d imezwura ad xtiren ṣṣenf n usegmi ara fken i warraw-nsen. + + + + Amagrad wis 27 + + + Yal amdan ɣur-s azref ad yettekki ma yebɣa di tudert tadelsant n tenɣiwent ideg yella, ad yedhu s tẓuri, ad yettekki deg ufara ussnan yerna ad yesfaydi seg yigemmaḍ-is. + + + Yal amdan ɣur-s azref deg uḥuddu n lfaydat-is ama d tiktiwin neɣ d tiɣawsiwin i d-yekkan seg wayen i d-yesnulfa ama di tussna, neɣ di tsekla, neɣ di tẓuri. + + + + Amagrad wis 28 + Yal amdan ɣur-s azref ad yesfaydi deg unagraw ibedden ɣef uswir imetti d uswir agraɣlan anida deg-s llan s lekmal akked tidet yizerfan d tlelliyin i d-yettwabedren deg walɣu-ya. + + Amagrad wis 29 + + + Amdan ɣur-s lwaǧeb ɣer temɣiwent anida ala deg-s ara tennerni tugna-s s tlelli d lekmal. + + + Yal amdan deg usemres n yizerfan-is d n tlelliyin-is, ur ikennu ala zdat n tlisa i ireṣṣa usaḍuf ilmend n uḍman n usteɛref akked uqader n yizerfan d tlelliyin n lɣir, daɣen ilmend n leqder gar yimdanen d lemḥadra n uslugen azayez d lmaṣlaḥa n yimdanen deg tmetti tamagdayt. + + + Izerfan akked tlelliyin-agi, ur zmiren ara ad ttumarsen mgal iswiyen d ỵ ̣ịmenẓayen n Yiɣlanen Yedduklen. + + + + Amagrad wis 30 + Ur yelli umagrad deg walɣu-agi i izemren ad yettwafhem d tukci n uzref i kra n uwanek, neɣ i kra n agraw, neɣ i kra n umdan iwakken ad yexdem tigawt ilmend n uhuddu n yizerfan d tlelliyin i d-yeddan deg-s. + \ No newline at end of file diff --git a/langclass/ShortTexts/mfe.txt b/langclass/ShortTexts/mfe.txt new file mode 100644 index 0000000..3fd3438 --- /dev/null +++ b/langclass/ShortTexts/mfe.txt @@ -0,0 +1,188 @@ +DEKLARASION INIVERSEL BANN DRWA IMIN + Deklarasion Iniversel bann Drwa Imin, ki finn adopte par Lasanble Zeneral Nasion-Zini le 10 Desam 1948 dan Palais de Chaillot, Paris, Lafrans, finn redize an reaksion direk ek bann kalamite ek bann akt barbar ki bann diferan pep dan lemond finn sibir pandan Deziem Ger Mondial. Li reprezant bann valer iniversel ki transand bann kiltir, bann nasion ek bann rezion ek li proklam bann drwa inalienab ki sak imin kapav zwir san okenn distinksion lor baz ras, kouler lapo, sex, langaz, relizion, lopinion, ki li politik ou non, lorizinn nasional ou sosial, propriete, nesans ouswa ninport ki lot stati ki enn dimounn kapav ena e ki fer parti limem antan ki enn imin. Text-la ena 30 Lartik. + + AVAN-PROPO + Konsideran ki rekonesans dignite fondamantal avek drwa egal ek inalienab pou tou manb ki fer parti fami imin, se fondasion liberte, lazistis ek lape dan lemond, + Konsideran ki non-konsiderasion ek non-respe drwa imin finn ena kouma konsekans bann akt barbari ki finn provok indignasion konsians limanite, e ki lavennman enn lemond kot bann imin kapav exers zot liberte laparol ek krwayans ek liber zot depi laper ek lamizer, finn proklame kouma pli gran aspirasion bann dimounn ordiner, + Konsideran ki li esansiel ki bann drwa imin gagn proteksion par lalwa, desort ki enn dimounn pa santi li, an dernie rekour, oblize revolte kont tirani ek opresion. + Konsideran ki li esansiel promouvwar devlopman relasion amikal ant bann nasion, + Konsideran ki bann pep ki fer parti Nasion-Zini finn reafirm, dan zot Sart, zot lafwa dan bann drwa imin fondamantal, dan dignite ek valer bann imin ek dan egalite bann drwa ant zom ek fam, ek finn determine pou promouvwar progre sosial ek meyer nivo lavi dan enn pli gran liberte, + Konsideran ki bann Eta-Manb finn angaz zot pou reisi, an ko-operasion avek Nasion-Zini, asir promosion respe ek aplikasion iniversel bann drwa imin ek bann drwa fondamantal, + Konsideran ki enn konpreansion komin sa bann drwa ek liberte-la, li ena enn linportans kapital pou realizasion konple sa langazman-la. + Lerla, an konsekans, + Lasanble Zeneral + Proklam + Sa Deklarasion Iniversel Drwa Imin la kouma enn norm komin ki bizin atenn par tou bann pep ek tou bann nasion, pou ki sak individi ek sak organn lasosiete, konserv sa Deklarasion-la an permanans dan zot lespri, pou efors zotmem, atraver lansegnman ek ledikasion, promouvwar respe sa bann drwa ek liberte-la, e ki, avek bann mezir progresif, ki li nasional ouswa internasional, zot pou asir rekonesans ek respe iniversel ek efektif sa bann drwa ek liberte la, ki li parmi bann pep ki fer parti bann Eta-Manb zotmem ek parmi bann pep ki viv lor bann teritwar ki tom anba zot ziridiksion. + + LARTIK 1 + Tou imin vinn lor later lib ek egal an drwa ek an dignite. Zot ne avek fakilte rezone e avek enn konsians e zot bizin azir enn anver lot dan enn espri fraternite. + + LARTIK 2 + Tou dimounn an drwa benefisie tou bann drwa ek liberte ki enonse dan sa Deklarasion-la, san okenn distinksion, ki li baze lor ras, kouler lapo, sex, langaz, relizion, lopinion politik ou enn lot lopinion, lorizinn nasional ou sosial, propriete, nesans ou lezot stati. + Par aryer, okenn distinksion napa pou fer lor baz stati politik, ziridik ou internasional pei ou teritwar kot enn dimounn sorti, ki pei-la ou teritwar-la indepandan, sou titel enn lot pei ou teritwar, non-otonom oubien ki li fer lobze enn degre limitasion lor plan so souverennte. + + LARTIK 3 + Tou dimounn an drwa benefisie drwa lavi, liberte ek sekirite personel. + + LARTIK 4 + Pena drwa gard enn dimounn dan leta esklavaz ouswa servitid; esklavaz ek latret esklav interdi dan tou so form. + + LARTIK 12 + Personn pa pou fer lobze bann interferans arbitrer dan so lespas prive, so fami, so domisil oubien so korespondans, ni bann atak kont so loner ek so repitasion. Tou dimounn ena drwa gagn proteksion lalwa kont sa kalite interferans ek atak-la. + + LARTIK 13 + + + Tou dimounn ena drwa benefisie so liberte mouvman ek so liberte rezidans alinteryer frontier sak Leta. + + + Tou dimounn ena drwa kit ninport ki pei, inklian so prop pei, ek retourn dan so pei. + + + + LARTIK 14 + + + Tou dimounn ena drwa demann ek benefisie azil dan lezot pei, si li pe sibir persekision. + + + Sa drwa-la kapav pa aplikab dan bann ka kot ena bann pourswit ki finn dekoul reelman depi bann krim non politik oubien bann akt ki kontrer avek bann obzektif ek prinsip Nasion-Zini. + + + + LARTIK 15 + + + Tou dimounn ena drwa gagn enn nasionalite. + + + Pena drwa priv enn dimounn depi so nasionalite dan enn fason arbitrer ni priv li so drwa pou sanz so nasionalite. + + + + LARTIK 16 + + + Bann zom ek fam mazer, san okenn restriksion baze lor ras, nasionalite ou relizion, ena drwa marye ek form enn fami. Zot benefisie bann drwa egal konsernan maryaz, pandan maryaz ek kan ek si ena disolision maryaz. + + + Enn maryaz, kapav konklir inikman si ena konsantman lib ek total depi bann fitir marye. + + + Enn l'ami reprezant eleman natirel ek fondamantal enn sosiete ek li ena drwa gagn proteksion sosiete ek Leta. + + + + LARTIK 17 + + + Tou dimounn ena drwa posed enn propriete, ki li tousel ou an kolektivite. + + + Personn napa gagn drwa pris enn dimounn depi so propriete dan enn fason arbitrer. + + + + LARTIK 18 + Tou dimounn ena drwa liberte panse, liberte konsians ek relizion; sa drwa-la inklir liberte sanz relizion ou krwayans ek ousi liberte manifeste so relizion ou so krwayans, tousel ou an kominote, ki li an piblik ou an prive, par lansegnman, pratik, ritiel ek observasion bann rit. + + LARTIK 19 + Tou dimounn ena drwa benefisie liberte lopinion ek expresion; sa drwa-la inklir liberte pou exprim so lopinion san ki ena okenn intërferans, ek pou rod, resevwar ek kominik bann linformasion ek lide atraver ninport ki media ek san okenn distinksion konseman frontier. + + LARTIK 20 + + + Tou dimounn ena drwa lib pou fer enn asanble ou enn asosiasion pasifik. + + + Pena drwa obliz enn dimounn form parti enn asosiasion. + + + + LARTIK 21 + + + Tou dimounn ena drwa partisip dan gouvernans so pei, direkteman ou par intermedier enn reprezantan ki li finn swazir volonterman. + + + Tou dimounn ena drwa gagn akse egal dan servis piblik so pei. + + + Volonte lepep reprezant fondman lotorite pouvwar piblik; sa volonte-la, li exprime atraver enn eleksion fiab ki arive peryodikman, e ki fer par sifraz iniversel ek egal ek li pou bizin fer atraver vot sekre oubien atraver bann prosedir ekivalan ki pou asir liberte vot. + + + + LARTIK 22 + Tou dimounn, antan ki enn manb lasosiete, ena drwa benefisie sekirite sosial; li andrwa rod, atraver bann zefor nasional ek korperasion internasional ki an-akor avek lorganizasion ek resours sak Leta, bann mwayin pou satisfer bann drwa ekonomik, sosial ek kiltirel ki indispansab pou so dignite ek devlopman lib so personalite. + + LARTIK 23 + + + Tou dimounn ena drwa travay, swazir so travay, avek bann kondision travay ki zis ek favorab ek gagn proteksion kont somaz. + + + Tou dimounn ena drwa, san okenn diskriminasion. gagn enn saler egal pou mem sarz travay. + + + Tou dimounn ki travay ena drwa gagn enn reminerasion ekitab ek favorab ki pou asir limem ek so fami enn lexistans onorab ki an-akor ek dignite imin ek konplet li, si neseser, par tou lezot mvvayin proteksion sosial. + + + Tou dimounn ena drwa form ou afilie limem avek enn sindika pou proteksion so lintere. + + + + LARTIK 24 + Tou dimounn ena drwa benefisie repo ek lwazir, lekel inklir ousi bann orer travay ki ena enn limit rezonab ek bann konze peryodik peyan. + + LARTIK 25 + + + Tou dimounn ena drwa ena enn kondision lavi adekwa ki pou asir lasante ek bien-et, pou limem ek so fami, kouma alimantasion, abiyman, lozman, swin medikal ek servis sosial neseser, ek ousi drwa pou gagn enn sekirite anka li bizin fer las somaz, maladi, invalidite, vevaz, vieyes, ouswa lezot mankman konsernan so sibzistans dan bann sirkonstans ki indepandan so volonte. + + + Bann marna ek zanfan ena drwa gagn enn latansion ek enn asistans spesial. Tou bann zanfan ki finn ne dan kad maryaz ou andeor, bizin benefisie mem proteksion sosial. + + + + LARTIK 26 + + + Tou dimounn ena drwa gagn akse ek ledikasion. Ledikasion bizin gratwi, omwin dan nivo elemanter ek fondamantal. Ledikasion elemanter ek fondmantal bizin obligatwar. Ledikasion teknik ek profesionel bizin zeneralize ek aksesib pou tou dimounn, alor ki lansegnman siperyer bizin baze lor merit. + + + Ledikasion bizin viz enn devlopman konple pcrsonalite imin ek ranforsman bann drwa imin ek bann liberte fondamantal. Li bizin favoriz konpreansion, tolerans ek bon lantant ant tou bann nasion, group rasial ou relizie, ek li bizin favoriz bann aktivite Nasion-Zini pou mintenir lape. + + + Bann paran ena drwa prioriter swazir ki kalite ledikasion zot anvi donn zot zanfan. + + + + LARTIK 27 + + + Tou dimounn ena drwa partisip, dan enn fason lib, dan lavi kiltirel so kominote, zwir so bann laspe artistik ek partisp dan progre siantifik ek zwir so bann benelis. + + + Tou dimounn ena drwa gagn proteksion depi bann lintere moral ek materyel ki sorti depi bann prodiksion siantifik, literer ouswa artistik kot limem li oter. + + + + LARTIK 28 + Tou dimounn gagn drwa atann ki lord sosial ek internasional regne, desort ki bann drwa ek liberte ki finn enonse dan sa Deklarasion-la aplike kouma bizin. + + LARTIK 29 + + + Tou dimounn ena bann devwar anver kominote dan lekel so personalite kapav epanwir dan enn fason lib ek total. + + + Dan lexersis so bann drwa ek liberte, tou dimounn pou limite inikman par bann provizion ki existe dan lalwa, zis dan perspektiv kot pe asire ki drwa ek liberte lezot pe rekonet ek respekte, ek pou satisfer bann exizans moral, lord piblik ek bien-et zeneral dan enn sosiete demokratik. + + + Dan okenn ka, sa bann drwa ek liberte-la napa pou kapav exerse dan enn fason ki kontradiktwar avek bann obzektif ek prinsip Nasion-Zini. + + + + LARTIK 30 + Nanye dan sa Deklarasion-la pa pou interprete dan tel fason kot pe rod dir ki enn Leta, enn group ouswa enn individi ena drwa partisip dan enn aktivite ou fer enn akt ki viz pou al kont bann drwa ek liberte ki finn mansione isi. + \ No newline at end of file diff --git a/langclass/ShortTexts/yrk.txt b/langclass/ShortTexts/yrk.txt new file mode 100644 index 0000000..3860925 --- /dev/null +++ b/langclass/ShortTexts/yrk.txt @@ -0,0 +1,197 @@ + Преамбула + Сив яʼ латдан илена ненэця эт амгари тэнзʼ ӈэвта ӈод тнянанту соямариханта нгоб пирсавна илеванзь таславы, ет хибяри ненэць права вули малангэ ӈоб пирс. + Хурина ет хибяри нямта ӈылтамбавада, тад тикад сэхкута илева тарця илебцо агэртан сидна ни тэвраӈгу. Мня харна помнана пилипон поёна сова ӈэсь илеванзь таславэва, правана ӈоб толасаӈэ падвы, тад тикад е хибяри явна ядерта ненэць мэманта вадамта тай секадёси хибян хэтван харвабта мэӈамта, ӈод пяныд сер тикамта хэтыбавта сава ӈы нив, хибяртан нись пин, амгэртан нись тоса тай лахная. + Тад тикад ненэцяи права власть закон вадавна лэтрамба тара ним, ет хибярт ситя нись та ӈыламтабю. + Мня явна ядерта сямян ненэцяи тэнзаӈэ ӈыхи сомарина поёна помнана сава ӈэсь ет ханярина илебана тара нив. + Тикы эмня ненэцяи Обьединенная нация таславы Устав тня нив ханяна мня правана, тад тикад обязанностина сероту сер паду ним. Тикы уставхана ӈоб тарем хасаваʼ, неʼ права ӈоб пираса ӈы ним. + Ӈадьбада государства — член ӈоб сер тикыду ӈэванзь таславыʼОрганизация Обʼединенных Наций Уставхана тарем падыʼ. + Генеральная Ассамблея ӈадьбада тарця декларация ненэцяи права нямна ӈэдам нямвысь, падвыысь тняна, ханяна сямян ненэць права ӈоб толсаӈэ, ӈоб пирсаӈэ ӈэванзь тасла падвы. Декларация тикы ненэцяи права таславы статьяʼвана пады, тад тикад юрисдикция тасла падвэмна. Статья тнянанта тарем помнанту тасла падвы. + + Статья № 1 + Ет хибяри ненэць соямарианта хуркари правада тнява, ӈобой ненэця ниду нись токалба, ӈыбтамба илевату тара. + + Статья № 2 + Декларация тад тикад падвы вадана сямян ненэць ет амгари тэнзанта ӈэб, ӈаянта серма амгари толха ӈэбта нгод, хасава, не ӈэбнанта права ӈоб пирсаӈэ ӈэванзь таславы ет ханярина ӈэда государство терʼ ӈэбта ӈэя. + Тамна тикы хавна ет хуркари политической, международной статусм мэта ӈэбнанта суверинитетда ӈани ӈоб пирасӈэ таславы. + + Статья № 3 + Ет хибяри ненэць харта инзя сер илеванзь таславы, ханярина мэвамта, илевамта хурина ӈоб тарем харта тасламбавамта сава. + + Статья № 4 + Ненэць нямта тари тарем ниняда харванаханта манзарима ӈобтарем тарця правада ӈани юӈгу, рабставаӈэ тарця сер толёда ням манзаранима. + + Статья № 5 + Тад тикад тикы декларация падвы вадана ненэць нямта ладорпа, ет хибяри няханта тари тарем пэӈгвада ӈоб тарем тарця правада юӈгу. + + Статья № 6 + Тад тикад ет ханярина ненэць амгэв серт еремта ӈэбта правосубьектностьнада ӈоб тарем тнява, ситя тай няванзь правовой вади тасламба. + + Статья № 7 + Тад тикад ет хибяри яхна илена ненэць амгэв серм сертана ӈэбта закон вадана вули малаӈэ ӈоб пирасавна сероду таславы. Закон няад серт еремта ненэць нядмадамта хаман харвабабта ӈани права ӈоб тарем тнява. + + Статья № 8 + Тад тикад хуркари национальной суд тай ненэцяи права лэтрамбада ӈоб тарем няданзебту тара нив. Тикы права тамна ет ханяӈыри государство Конституция вадана падвы. + + Статья № 9 + Тари тарем хибяртм арестовайнзь, сертанада серта савовна таславтавэй правада юӈгу, харта тамна амгэв внутренней органы власть манзарана ӈэхартабта. + + Статья № 10 + Хурина судан еремта ненэць пили нерде правада, тад тикад обязанностьда нянта техэ серта минрена манэлабтавта тара, уголовной серта тай пява нерня. Судхана серта мазарманту ёльцянгана ӈоб тарем правада нянта намтара сава. + + Статья № 11 + + + Тад тикад хурина амгэв уголовной серт еремта тикарихна савовна правада таславдавэй тай минха судан ситя мипа пявту ӈоб тарем права нянта пили нерде намтара тарава, тикыда пыда харта толабада савава, тад хурина суд ӈэва ёльцяӈгана ӈоб тарем тиканта теневавта тара нив амгэ толха правада тнява. Тамна тикы хавна ет хибяри харта государстванта падвы Конституцияхана вадавна тасламбада. + + + Наказанияда техэ харта государстванта няна ханзер пады тикы толха ӈэбта тараӈгу нив. + + + + Статья № 12 + Ненэць мята мюй илам, тад тикад харта ӈылбад иланта ханзер ӈэвам хэвняад хибяв табекова, тасламбава ханяхартана ни паду. Тад тикад мэтада мята мю тари тарем пыда ниняда харванаханта хибярт тня тюлеван нибта харва тикана хибярт хэвняад серта юӈгу, корреспондециямта ӈоб тарем хибярт хэвняад нямарпа правада юӈгу, пыда харта ӈылбад амгэда. Тикы правада закон вадана ӈоб тарем таслахья падвы. + + Статья № 13 + + + Ет хибяри ханяна илеван харва, амгэ государствам иле яданта тасла, ханя хэван харва харта инзя сер тасламта, тикы правада ӈоб тарем тнява. + + + Яӈганя государства няна илена ненэць харта яханта илеванзь тован харвавада ӈоб таре марта серта, харта тасламбавата сава, тикы правахананта падвы. + + + + Статья № 14 + + + Ненэць хэвняна ӈэда государство няна лыӈгдамта пюлван харвабананта тикы государство ӈоб тарем ситя амгэрт секадёси нямвата тара. + + + Нивавна ненэцям хибяв тари тарем амгэв еэмня нюракуман харвабата тарця ненць лыӈгад ет ханярина ӈэда государство мима сер ӈоб тарем ненэць тарся правада тнява. + + + + Статья № 15 + + + Юʼсидантет поданта хэвы хасава ет амгари тэнз ӈэбта ӈод, ӈаянта серма амгари толха ӈэбта ӈод мале недамта мэсь пирӈа, тад тикад не ӈэбнанта хаюпа хэсь пирӈада. Тикы статьяхана хасаваʼ, неʼ праваду малаӈэ ӈоб толас.ʼ + + + + Статья № 16 + + + Ӈобт тэвван харвана ненэця вули хибярт тудаʼян мэсь права юӈгу. + + + Тамна тарць хавна ненэця мяд тер права ӈоб тарем государство лэтрамбида, ет ханярина Конституция вадана падрабтавыʼ. + + + + Статья № 17 + + + Ненэць мята мюня мытида авэда арта инзя сер ханзер мэман харвэйда, тарем мэйда, харта тамна хэвня миман харвабата амгэрт сер ниӈа. + + + Хибяв ет амгэ нянта аварии няданта тай тари тарем хана амгэрт права ӈоб тарем юӈгу. + + + + Статья № 18 + Сямян яʼ латдан илена ненэця харта религиямта мэман харвабада мэӈамта, тад тикад тамна яӈганя рилигиям мэманзь идебада ӈоб тарем ӈани харта серта, ситя хэвняад ибярт табеда ни пирас. Тикы хавна хибяв нямта пыда рилигиямта нямван харвнанта тикы нямта нядамта. + + Статья № 19 + Тад тикад ненэць харта инзя сер амгэв вадам яӈганя тэнз вадам тоолаван харвабада харта серта, тикы права ӈо тарем тнява международной декларацияхана падвы, тамна амгэвм падван харвабата ӈани хибярт хэвняад тавла правада юӈгу. + + Статья № 20 + + + Ненэця харту помнанту амгэв ассоциацияхана ӈобкана мэва харвабнанту ӈани сер ниӈа. + + + Ӈопой тикы ассоциациян харта инзя сер хэвта сава, тай хибярт ситя хэвняад нись наволпю. + + + + Статья № 21 + + + Ет хибяри ненэць янта ила нямна амгэв сава серо тай минреван харвабада хибярт ситя ни нямбю, мунзялтамтаба права юӈгу. + + + Тад тикад государственной службахна манзараван харвабата ситя тай маремба ӈоб тарем хибярт правада юӈгу. + + + Тад тикад амгэв выборхана тэраӈгова ёльцяӈгана ӈоб тарем пыда избирательной правамта хибярт маремба, нямба правада юӈгу, пыда харта ватонта тяха. + + + + Статья № 22 + Сямян ненэць Социальной обеспечение нямна мытиду праваду ӈани ӈоб пирас, правада тнява. Пыда тамна государство няад харта культурамта мэман еэмня хуркари поддержка нямарпавта сава, тикы ӈоб тарем правада тнява. Тикы права ет ханярина ӈэда сямян яхна тняна государство закон вадана тасла падвы. + + Статья № 23 + + + Хурина ет ибяри манзара есядамта недвопа манзара нив, иланта тикариид пере нив. Ӈадьбада манзаядамта пюрта хуркари правада ӈоб тарем тня ним. + + + Тад тикад амгари тэнз ӈэбта ӈод ет ханярина илеван, манзараван харбавада недбя есяда сяӈокувна таславы таӈок есям нямарпавта тари нив. + + + Савовна манзарана ненэць ет амгэ толха ӈэбта ӈод амгэв вознаграждение нямва тола ӈэбта тикы правамта ибярт тай мэсь нидя пирас, хуркари социальной обеспечение ӈэдакы. + + + Тад тикад ненць профессиональной союз ӈоб сер сертава ӈани сер ниӈа, тикыӈэ ненэць права тай защищаемба сертабада ӈэхвабту. + + + + Статья № 24 + Ет хибяри ненэць харта инзя сер ныланавамта, хяняав ядермамта таслаламта, ситя таяд, хэвняад табедамбада юнгоя. Тамна тикы авна манзарана ненэць нылана мэтада отпускада тнява манзаяхʼданта. Тад тикад манзара мэта яляда нгани таславы часхана таславы. + + Статья № 25 + + + Сямян ненэць харта индзя сер яʼмикад амгэ толха ӈавар тэнз ӈормада, мэтада мята, паныда, медицинский уход ӈэя, социальной обслуживанияда, нивада хаӈурманта тикыда ӈоб тарем таславы делакрация падаркана. Тад тикад манзаясипой хаёбананта, лакри хаӈгулавта, инвалидӈэ хэбнанта, сэримбата, вэсэйманта, пухванта ёльцяӈана социальной обеспечениеда ӈоб тарем таславы, есяда пилипон минт нивʼ. + + + Тад тикад ню вадабада не, едэй соявы ӈацекы яӈга таславы попеченияду ӈоб тарем тня, тамна тикы хавна сэван ӈадимы ӈацекы ет амгари толха ӈэбнанта ӈод ӈоб пирсавна вадедабванзь таславы, праву ӈоб толас. + + + + Статья № 26 + + + Ет хибяри сив яʼ латдан илена ненэць образваниям нямванзь права ӈани ӈоб пирасаӈэ таславы декларация падаркана. Тад тикад начальной образванияда пили нерде нямарпадада амгэрт есям нись салдабта нямаванзь таславы, тарця праваду ненэця малаӈэ ӈоб пирас. + + + Технической няби профессинальной образования ет хибяри няма правада тнява, тад тикад высшее образваниям хибяв нямван харвабата тикада ӈани амгэрт есясипой тари ну ед сертавы. + + + Ет хибяри ненэць нюмзя амгэв толха специальность нямва ӈоб тарем харта инзя сер тасламбамта. + + + + Статья № 27 + + + Сямян ненэць ханярина илебата ӈод социальной, международной порядок правахнанта ет хатери илевамта харта инзя сер тасламбавада тюку Декларацияхна серота сер падвы. + + + + Статья № 28 + Тамна тадкад права хавна мня сив яʼ тахна илена ненэцяӈэ ноб тарем обязанностьна тня ним, тикы ет ибяри ненэць ӈоб тарем сероту сер тенева тара ним, тикыду тасламба илевату тарава. + + Статья № 29 + + + Хурина ненэць ӈобойриӈэ амгерт серм тасла, серта харта вуни пирас, ӈадьбана илева тяхад ӈоб сер иле таславэва ӈы нивам, сидат няна нятид нид няць. Тикыд поӈана илевант сер ӈоб арем права хавна ненэцяи обществана илевант сер хуркари тюку декларация вадана падда обязанность ӈоб тарем неда илевана тара нив ет ибярива. + + + Тикы правана, харна ина сер илебзева тасламба илевава, тад хуркари правана, обязанностьтяна ӈарханта Организация Обʼединенных Наций декларация тасла пады. + + + + Статья № 30 + Декларация тасла падвы вадана амгэрт государство, тад тикад амгэв ненцяи сертабада, ӈадимзембада группа декларация падвы ненэцяи права, яʼ тир ниня хибяри инзя сер илевам тай хэвня тэра, навылзʼ правада юӈгу, сомбовна тюку декларациям талсавдавэй, ханяна мня правана сероту сер падвы. + \ No newline at end of file diff --git a/langclass/fpdb.conf b/langclass/fpdb.conf index 594d592..1770841 100644 --- a/langclass/fpdb.conf +++ b/langclass/fpdb.conf @@ -94,6 +94,8 @@ ilo.lm ilo--utf8 is.lm is--utf8 it.lm it--utf8 ka.lm ka--utf8 +kaa.lm kaa--utf8 +kab.lm kab--utf8 kbd.lm kbd--utf8 kk.lm kk--utf8 kl.lm kl--utf8 @@ -114,6 +116,7 @@ lo.lm lo--utf8 lt.lm lt--utf8 lv.lm lv--utf8 mai.lm mai--utf8 +mfe.lm mfe--utf8 mi.lm mi--utf8 min.lm min--utf8 mk.lm mk--utf8 @@ -194,5 +197,6 @@ wa.lm wa--utf8 xh.lm xh--utf8 yi.lm yi--utf8 yo.lm yo--utf8 +yrk.lm yrk--utf8 zh-Hant.lm zh-TW-utf8 #zh-Hant zu.lm zu--utf8 diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 198ae15..59413cd 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -34,14 +34,14 @@ check: bem bho bi bik bg bm bn bo br bs buc ca ckb cs cv cy da \ de dv dz ee el emk-Latn en eo es et eu fa fi fj fkv fo \ fon fr fur fy ga gd gl grc gu gug gv ha-NG haw he hi \ - hil hr hsb ht hu hy ia id ilo is it ja ka kbd kk kl km kn \ - kng km ko koi ktu ky la lb lg lij lld ln lo lt lv mai \ + hil hr hsb ht hu hy ia id ilo is it ja ka kaa kab kbd kk kl km kn \ + kng km ko koi ktu ky la lb lg lij lld ln lo lt lv mai mfe \ mi min mk ml mn mos mr ms mt my nb nds ne nio nl nn nr \ nso ny oc om pa pap pl plt pt quh quz rm ro ru rue \ rw sa sc sd se sg shs si sk skr sl so sq sr-Cyrl sr-Latn \ ss st sun sv sw swb ta te tet th tg ti tk tl tn tpi tr ts \ tt ty tzm-Latn ug uk uz uz-Cyrl ve vec vep vi wa xh \ - yi yo zh-Hans zh-Hant zu; do \ + yi yo yrk zh-Hans zh-Hant zu; do \ bash ./test-primary.sh $$primarylanguage; \ if test x$$? != x0; then \ echo FAIL: $$primarylanguage && exit 1; \
