source/sl/chart2/messages.po | 15 source/sl/cui/messages.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 12 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 6 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 12 source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 16 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 10 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 96 +- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 2 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 32 source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8 source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 142 +++ source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 18 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 14 source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 50 - source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 37 source/sl/sc/messages.po | 457 +++++++--- source/sl/sd/messages.po | 369 +++----- source/sl/sfx2/messages.po | 142 +-- source/sl/svtools/messages.po | 4 source/sl/svx/messages.po | 223 ---- source/sl/sw/messages.po | 444 +++++++-- 33 files changed, 1345 insertions(+), 854 deletions(-)
New commits: commit 31f2faf29145c66f2db04aae09c9177e3e3ff8a7 Author: Martin Srebotnjak <[email protected]> AuthorDate: Wed Jun 10 08:12:21 2026 +0200 Commit: Andras Timar <[email protected]> CommitDate: Wed Jun 10 08:12:21 2026 +0200 Updated Slovenian translation Change-Id: I5a5946dfa51efd5439e8312b2dca836bcac1ff85 diff --git a/source/sl/chart2/messages.po b/source/sl/chart2/messages.po index 5b44e15e6b0..82eda4a0fdd 100644 --- a/source/sl/chart2/messages.po +++ b/source/sl/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:53+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:53+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 15:27+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -2208,17 +2208,22 @@ msgctxt "sidebartype|compositesizeft" msgid "_Number of lines" msgstr "Š_tevilo črt" -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:316 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:303 +msgctxt "sidebartype|cmb_chartType-atkobject" +msgid "Chart Type" +msgstr "Vrsta grafikona" + +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:321 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "Na vrh" -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:332 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:337 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "Odstotek" -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:348 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:353 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "Globoko" diff --git a/source/sl/cui/messages.po b/source/sl/cui/messages.po index 5b53fd26365..f468bc01aac 100644 --- a/source/sl/cui/messages.po +++ b/source/sl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:57+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:31+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 15:30+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Vse komentarje v dokumentu lahko preoblikujete tako, da kliknete pušči #: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "Writer vam pomaga izdelati varnostne kopije: z Datoteka ▸ Shrani kopijo ustvarite nov dokument, v katerem nadaljujete z delom na izvirniku." +msgid "Create a backup of your document in Writer by selecting File ▸ Save a Copy while continuing to work on the original." +msgstr "Izdelajte varnostno kopijo dokumenta v programu Writer z ukazom Datoteka ▸ Shrani kopijo, medtem ko nadaljujete z delom na izvirniku." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgstr "Če omogočite to možnost, bodo podatki poslani na zunanji strežnik." #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 msgctxt "langtoolconfigpage|policy" msgid "Please read the privacy policy" -msgstr "Preberite politiko zasebnosti" +msgstr "Preberite pravilnik o zasebnosti" #: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 msgctxt "langtoolconfigpage|activate" @@ -13956,9 +13956,7 @@ msgstr "Uveljavi _sistemski vnosni jezik za novo besedilo" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 msgctxt "extended_tip|useinputlanguage" msgid "Indicates whether the system input language is applied to newly typed text; when disabled, the document or paragraph language is used instead." -msgstr "" -" Pokaže, ali je jezik vnosnega jezika uveljavljen v novo vnesenem besedilu; če je onemogočeno, se namesto tega uporabi jezik dokumenta ali odstavka. " -" " +msgstr "Pokaže, ali je jezik vnosnega jezika uveljavljen v novo vnesenem besedilu; če je onemogočeno, se namesto tega uporabi jezik dokumenta ali odstavka." #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 msgctxt "optlanguagespage|label3" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 345c0883678..8a1558ca1a9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 09:59+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-05-31 18:35+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_id22723373098602 " "help.text" msgid "<emph>On Linux or macOS:</emph>" -msgstr "<emph>Na sistemih GNU/Linux / macOS:</emph>" +msgstr "<emph>Na sistemih GNU/Linux in macOS:</emph>" #: running_scripts.xhp msgctxt "" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt "" "par_id761689720152565 " "help.text" msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\">Setting PYTHONPATH</link> below in case of errors importing <literal>scriptforge.py</literal> or <literal>uno.py</literal>." -msgstr "Če naletite na napake pri uvozu <literal>scriptforge.py</literal> ali <literal>uno.py</literal>, preberite spodnje podpoglavje href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\"Določanje PYTHONPATH</link>." +msgstr "Če naletite na napake pri uvozu <literal>scriptforge.py</literal> ali <literal>uno.py</literal>, preberite spodnje podpoglavje <link href=\"text/sbasic/shared/python/running-scripts.xhp#installPath\">Določanje PYTHONPATH</link>." #: running_scripts.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 01221864984..901d1de7c5e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:02+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:03+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -6399,7 +6399,7 @@ msgctxt "" "par_id991768055771625 " "help.text" msgid "The impacted cells may be determined with a filter formula and its scope." -msgstr "Prizadete celice lahko določite s formulo filtriranja in njenim dosegom." +msgstr "Prizadete celice lahko določite s formulo filtra in njenim dosegom." #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -27596,10 +27596,10 @@ msgstr "predmet UNO <literal>com.sun.star.table.XCellRange</literal>." #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp " -"bas_id71765387395209 " +"bas_id241582817051111 " "help.text" -msgid "' --------" -msgstr "' --------" +msgid "session.ExecuteCalcFunction(\"LN\", -3) ' Generates an error" +msgstr "session.ExecuteCalcFunction(\"LN\", -3) ' Povzroči napako" #: sf_session.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index dbdcb2034e8..c724cd739d5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:03+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 10609c6b41f..30c1ca9aaf2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:06+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:44+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -69287,7 +69287,7 @@ msgctxt "" "par_id991758843652841 " "help.text" msgid "Generate sensitivity report" -msgstr "Tvori poročilo o občutljivosti" +msgstr "Izdelaj poročilo o občutljivosti" #: solver_options_algo.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index a32f99aa770..7cc6024c866 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " "POT-Creation-Date: 2026-02-05 14:39+0100 " -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 12:10+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:36+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "MIME-Version: 1.0 " @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "par_id3147424 " "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Notranja skladenjska napaka" +msgstr "Notranja napaka v skladnji" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt "" "par_id3147423 " "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Notranja skladenjska napaka" +msgstr "Notranja napaka v skladnji" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153934 " "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Notranja skladenjska napaka" +msgstr "Notranja napaka v skladnji" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189 " "help.text" msgid "Internal syntax error" -msgstr "Notranja skladenjska napaka" +msgstr "Notranja napaka v skladnji" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt "" "par_id3150017 " "help.text" msgid "Internal syntactical error" -msgstr "Notranja skladenjska napaka" +msgstr "Notranja napaka v skladnji" #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index bef41769417..b3b458af761 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:19+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:08+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp " "par_id3154659 " "help.text" -msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles window is visible before proceeding." -msgstr "Naslednji korak je uporaba sloga celice za vse vrednosti, ki predstavljajo prihodek od prodaje in so večje od povprečja, in za vse tiste vrednosti, ki so nižje od povprečja. Preden nadaljujete, zagotovite, da je okno Slogi vidno." +msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles deck is visible before proceeding." +msgstr "Naslednji korak je uporaba sloga celice za vse vrednosti, ki predstavljajo prihodek od prodaje in so večje od povprečja, in za vse tiste vrednosti, ki so nižje od povprečja. Preden nadaljujete, zagotovite, da je zloženi zavihek Slogi vidno." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -5230,8 +5230,8 @@ msgctxt "" "design.xhp " "par_id3156382 " "help.text" -msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles window to apply this style to the selected cells." -msgstr "Slog celice po meri uporabite za celico tako, da odprete okno Slogi in v spodnjem polju s seznamom nastavite pogled Slogi po meri. Prikazan bo seznam z obstoječimi slogi celice, določenimi po meri. Ta slog uporabite za izbrane celice tako, da dvakrat kliknete ime iz okna Slogi." +msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles deck and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles deck to apply this style to the selected cells." +msgstr "Slog celice po meri uporabite za celico tako, da odprete zloženi zavihek Slogi in v spodnjem polju s seznamom nastavite pogled Slogi po meri. Prikazan bo seznam z obstoječimi slogi celice, določenimi po meri. Ta slog uporabite za izbrane celice tako, da dvakrat kliknete ime iz zloženega zavihka Slogi." #: design.xhp msgctxt "" @@ -5254,8 +5254,8 @@ msgctxt "" "design.xhp " "par_id3148488 " "help.text" -msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles window lists the custom styles for specific cells." -msgstr "Pojavi se pogovorno okno <emph>Izbor teme</emph>. V pogovornem oknu so navedene teme, ki so na voljo za celotno preglednico, v oknu Slogi pa so navedeni slogi po meri za določene celice." +msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles deck lists the custom styles for specific cells." +msgstr "Pojavi se pogovorno okno <emph>Izbor teme</emph>. V pogovornem oknu so navedene teme, ki so na voljo za celotno preglednico, v zloženem zavihku Slogi pa so navedeni slogi po meri za določene celice." #: design.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 7bc6d47c0aa..4941258f4a8 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:21+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po index f2dd68ff2df..12d85839cfe 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:26+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po index cc373453395..48b9c1a2173 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:27+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 24904a3d5ce..bd189b2c93b 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:28+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index f6a43be9b7c..5cc2f416043 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:59+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:07+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp " "par_id3151389 " "help.text" -msgid "Opens Styles window." -msgstr "Odpre okno Slogi." +msgid "Opens Styles deck." +msgstr "Odpre zloženi zavihek Slogi." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5905eee986c..fd29df14674 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:32+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:10+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -2390,16 +2390,16 @@ msgctxt "" "00000005.xhp " "par_id3154638 " "help.text" -msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>" -msgstr "<variable id=\"andock1\">Nekatera okna v $[officename], npr. Krmar ter okno Slogi, so okna, ki jih je mogoče »sidrati«. Ta okna lahko premikate, jim spremenite velikost ali jih zasidrate na rob. Na vsak rob lahko zasidrate več oken, enega nad drugim ali enega zraven drugega; nato lahko s premikanjem robnih črt spremenite relativna razmerja med okni.</variable>" +msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles deck and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>" +msgstr "<variable id=\"andock1\">Nekatera okna v $[officename], npr. zloženo okno Slogi ter Krmar, so okna, ki jih je možno »sidrati«. Ta okna lahko premikate, jim spremenite velikost ali jih zasidrate na rob. Na vsak rob lahko zasidrate več oken, enega nad drugim ali enega zraven drugega; nato lahko s premikanjem robnih črt spremenite relativna razmerja med okni.</variable>" #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp " "par_id3147233 " "help.text" -msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>" -msgstr "<variable id=\"andock2\">Za odsidranje in ponovno zasidranje držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvokliknite v prazen prostor v oknu. V oknu Slogi lahko dvokliknete tudi v sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>.</variable>" +msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles deck, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>" +msgstr "<variable id=\"andock2\">Za odsidranje in ponovno zasidranje držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvokliknite v prazen prostor v oknu. V zloženem zavihku Slogi lahko dvokliknete tudi v sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline>.</variable>" #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3153579 " "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>." -msgstr "Meni <emph>Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo</emph>." +msgstr "Izberite <emph>Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo</emph>." #: 00040501.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 907eae51d73..ec603ab1566 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:47+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:44+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -18974,8 +18974,8 @@ msgctxt "" "05030000.xhp " "par_id3156042 " "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog odstavka trenutnega odstavka je prikazan v orodni vrstici <emph>Oblikovanje</emph>, poudarjen pa je v <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">oknu Slogi</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Slog odstavka trenutnega odstavka je prikazan v orodni vrstici <emph>Oblikovanje</emph>, poudarjen pa je v <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">zloženem zavihku Slogi</link>.</caseinline></switchinline>" #: 05030100.xhp msgctxt "" @@ -20391,7 +20391,7 @@ msgctxt "" "par_id671776434077033 " "help.text" msgid "<emph>Paragraph Composer</emph> balances word spacing across consecutive lines, addressing the fundamental limitations of the single-line composer used in word processors. It can remove excessive word spacing by shifting words from previous lines, but only if the new line breaks do not result in larger spacing than before. The paragraph composer can produce more readable text when the appropriate settings (limit, line width, microtypography and hyphenation) are applied." -msgstr "<emph>Sestavljalnik odstavkov</emph> uravnoteži razmik besed med zaporednimi vrsticami, s čimer naslovi temeljne omejitve enovrstičnega sestavljalnika, ki se uporablja v urejevalnikih besedila. Odstrani lahko odvečen razmik med besedami, tako da zamakne besede iz prejšnjih vrstic, vendar le pod pogojem, da novi prelomi vrstic ne result v večjem razmiku kot prej. Sestavljalnik odstavkov lahko izdela lažje berljivo besedilo, če so uveljavljene ustrezne nastavitve (limit, širina vrstice, mikrotipografija in deljenje besed)." +msgstr "<emph>Sestavljalnik odstavkov</emph> uravnoteži razmik besed med zaporednimi vrsticami, s čimer naslovi temeljne omejitve enovrstičnega sestavljalnika, ki se uporablja v urejevalnikih besedila. Odstrani lahko odvečen razmik med besedami, tako da zamakne besede iz prejšnjih vrstic, vendar le pod pogojem, da novi prelomi vrstic ne povzročijo večjega razmika kot prej. Sestavljalnik odstavkov lahko izdela lažje berljivo besedilo, če so uveljavljene ustrezne nastavitve (limit, širina vrstice, mikrotipografija in deljenje besed)." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -29255,7 +29255,7 @@ msgctxt "" "bm_id361750075553571 " "help.text" msgid "<bookmark_value>columns;text box</bookmark_value><bookmark_value>multiple columns;drawing object</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;multiple columns</bookmark_value><bookmark_value>text box;multiple columns</bookmark_value><bookmark_value>text box;column spacing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stolpci;polja z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>večstolpčno;risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;večstolpčni/bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;večstolpčna</bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;razmik med stolpci</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stolpci;polja z besedilom</bookmark_value><bookmark_value>večstolpčno;risani predmeti</bookmark_value><bookmark_value>risani predmeti;večstolpčni</bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;večstolpčna</bookmark_value><bookmark_value>besedilna polja;razmik med stolpci</bookmark_value>" #: 05320001.xhp msgctxt "" @@ -36822,8 +36822,8 @@ msgctxt "" "06130000.xhp " "par_id51571312108555 " "help.text" -msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and press <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens." -msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika <emph>Moji makri</emph> ustvarite tako, da izberete ustrezno knjižnico in pritisnete <widget>Nov</widget>. Odpre se urejevalnik $[officename] Basic." +msgid "To create a new module in a library of the <emph>My Macros</emph> container, select the proper library and click <widget>New</widget>. The $[officename] Basic editor opens." +msgstr "Nov modul v knjižnici vsebnika <emph>Moji makri</emph> ustvarite tako, da izberete ustrezno knjižnico in kliknite <widget>Nov</widget>. Odpre se urejevalnik $[officename] Basic." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -42702,8 +42702,8 @@ msgctxt "" "StyleUpdateByExample.xhp " "par_id3146333 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles deck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v zloženem zavihku Slogi.</ahelp>" #: StyleUpdateByExample.xhp msgctxt "" @@ -43910,16 +43910,16 @@ msgctxt "" "delete_style.xhp " "par_id901725637313593 " "help.text" -msgid "Right-click on a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>." -msgstr "Z desno tipko miške kliknite slog v oknu <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Slogi</menuitem></link> in izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>." +msgid "Right-click on a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles deck</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "Z desno tipko miške kliknite slog v <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>zloženem oknu Slogi</menuitem></link> in izberite <menuitem>Izbriši</menuitem>." #: delete_style.xhp msgctxt "" "delete_style.xhp " "par_id841725637597368 " "help.text" -msgid "Select a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>." -msgstr "Izberite slog v <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Slogovniku</menuitem></link> in pritisnite <keycode>brisalko</keycode>." +msgid "Select a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles deck</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>." +msgstr "Izberite slog v <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>zloženem oknu Slogi</menuitem></link> in pritisnite <keycode>brisalko</keycode>." #: delete_style.xhp msgctxt "" @@ -53030,8 +53030,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "bm_id3907589 " "help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value> <bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>okno Slogi;uveljavljaje slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje načinov</bookmark_value><bookmark_value>slogi v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slogi; v programu Calc</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Styles deck;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value> <bookmark_value>Stylist, see Styles deck</bookmark_value> <bookmark_value>Styles deck</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles deck</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles deck</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>zloženi zavihek Slogi;uveljavljaje slogov</bookmark_value><bookmark_value>slogi;predogledi</bookmark_value><bookmark_value>Slogovnik, glejte zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje načinov</bookmark_value><bookmark_value>slogi v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slogi; v programu Calc</bookmark_value>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53054,8 +53054,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_idN106EF " "help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "Če želite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrati</link> okno Slogi, povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Okno odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni vrstici." +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles deck, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the deck, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "Če želite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">zasidrati</link> zloženi zavihek Slogi, povlecite naslovno vrstico na levo ali desno stran delovne površine. Zloženi zavihek odsidrate tako, da dvokliknite v prazen prostor v orodni vrstici." #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53094,8 +53094,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3147506 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona Slogi odstavka</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikona Slogi odstavka</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53126,8 +53126,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3151319 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona Znakovni slogi</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikona Znakovni slogi</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53174,8 +53174,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3159194 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona Slogi okvira</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikona Slogi okvira</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53206,8 +53206,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3149819 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona Slogi strani</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sc/res/sf02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sc/res/sf02.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikona Slogi strani</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53238,8 +53238,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3152766 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi seznama</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi seznama</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53270,8 +53270,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3132646 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi tabele</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Slogi tabele</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53326,16 +53326,16 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3156379 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uporabi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uporabite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico." +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Izbrani slog uveljavi za predmet ali besedilo, ki ga izberete v dokumentu. Kliknite to ikono in nato povlecite izbor v dokument, da uveljavite slog.</ahelp> Če želite preklicati ta način, spet kliknite ikono ali pa pritisnite ubežnico." #: styles.xhp msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3150576 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Način kopiranja slogov</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Način kopiranja slogov</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53366,8 +53366,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3150114 " "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona Nov slog iz izbora</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikona Nov slog iz izbora</alt></image>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53438,8 +53438,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id3146333 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v oknu Slogi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles deck.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ročno nastavljene lastnosti oblikovanja besedila na položaju kazalke v dokumentu bodo dodane slogu, ki je izbran v zloženem zavihku Slogi.</ahelp>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53478,24 +53478,24 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "hd_id681725552567673 " "help.text" -msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Window</variable>" -msgstr "<variable id=\"styles_window_hd\">Okno Slogi</variable>" +msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Deck</variable>" +msgstr "<variable id=\"styles_window_hd\">Zloženi zavihek Slogi</variable>" #: styles.xhp msgctxt "" "styles.xhp " "par_id661725558266708 " "help.text" -msgid "The styles window displays a list of available styles. Double-click a style to apply it." -msgstr "Prikaže vse sloge, ki so na voljo. Dvokliknite ime sloga, da ga uveljavite." +msgid "The styles deck displays a list of available styles. Double-click a style to apply it." +msgstr "Zloženi zavihek slogov prikaže vse sloge, ki so na voljo. Dvokliknite ime sloga, da ga uveljavite." #: styles.xhp msgctxt "" "styles.xhp " "hd_id841725560642143 " "help.text" -msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Context Menu</variable>" -msgstr "<variable id=\"context menu_hd\">Kontekstni meni</variable>" +msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Style Entry Context Menu</variable>" +msgstr "<variable id=\"context menu_hd\">Kontekstni meni vnosa sloga</variable>" #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53510,8 +53510,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id191725560699799 " "help.text" -msgid "Hides the selected style from view in the Style window." -msgstr "Skrije izbrani slog iz pogleda v oknu Slog." +msgid "Hides the selected style from view in the Style deck." +msgstr "Skrije izbrani slog iz pogleda v zloženem zavihku Slogi." #: styles.xhp msgctxt "" @@ -53534,8 +53534,8 @@ msgctxt "" "styles.xhp " "par_id591725631288281 " "help.text" -msgid "Makes a hidden style visible in Style window." -msgstr "Skriti slog naredi vidnega v oknu Slogi." +msgid "Makes a hidden style visible in Style deck." +msgstr "Skriti slog naredi vidnega v zloženem zavihku Slogi." #: styles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 3207bb19c1c..cbe3e78e1b0 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:37+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 45d0a7f8c1f..cb878fc140f 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:36+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:15+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -942,8 +942,8 @@ msgctxt "" "autohide.xhp " "bm_id3150713 " "help.text" -msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>galerija; skrivanje/prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okna; skrivanje/prikazovanje/sidranje</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okna</bookmark_value><bookmark_value>odsidranje oken</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;zasidrana okna</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;zasidrana okna</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles deck; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>galerija; skrivanje/prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>pogled vira podatkov; prikazovanje</bookmark_value><bookmark_value>Krmar; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi; sidranje</bookmark_value><bookmark_value>okna; skrivanje/prikazovanje/sidranje</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okna</bookmark_value><bookmark_value>odsidranje oken</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje;zasidrana okna</bookmark_value><bookmark_value>skrivanje;zasidrana okna</bookmark_value>" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -958,8 +958,8 @@ msgctxt "" "autohide.xhp " "par_id3147242 " "help.text" -msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "Nekatera okna v $[officename] lahko zasidrate, npr. okno Krmarja. Ta okna lahko premikate, spremenite jim lahko velikost ali jih zasidrate na rob." +msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator deck. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." +msgstr "Nekatera okna v $[officename] lahko zasidrate, npr. zloženi zavihek Krmarja. Ta okna lahko premikate, spremenite jim lahko velikost ali jih zasidrate na rob." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -990,8 +990,8 @@ msgctxt "" "autohide.xhp " "par_id3150275 " "help.text" -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." -msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V oknu Slogi dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles deck, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." +msgstr "Ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>, dvokliknite v prazno področje okna. V zloženem zavihku Slogi dvokliknite sivi del okna zraven ikon, medtem ko držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline>. Pritisnete lahko tudi kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">krmilka</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+dvigalka+F10</item>." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files-setup.xhp " "par_id150820161816033600 " "help.text" -msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." +msgid "Then click the <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." msgstr "Nato kliknite gumb <widget>Upravljaj storitve</widget>, da se odpre pogovorno okno Datotečne storitve." #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -12758,8 +12758,8 @@ msgctxt "" "hyperlink_edit.xhp " "par_id3148943 " "help.text" -msgid "Open the Styles window." -msgstr "Odprite okno Slogi." +msgid "Open the Styles deck." +msgstr "Odpri zloženi zavihek Slogi." #: hyperlink_edit.xhp msgctxt "" @@ -15422,8 +15422,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp " "par_id3145649 " "help.text" -msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." -msgstr "Odprite okno Slogi in kliknite ikono <emph>Znakovni slogi</emph>." +msgid "Open the Styles deck and click on the <emph>Character Styles</emph> icon." +msgstr "Odprite zloženi zavihek Slogi in kliknite ikono <emph>Znakovni slogi</emph>." #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp " "par_id3155306 " "help.text" -msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, press <widget>Edit</widget>, then press <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." +msgid "To show templates from another folder in the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options - </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] - Paths</menuitem></link>, select <emph>Templates</emph>, click <widget>Edit</widget>, then click <widget>Add</widget> to open the file dialog for selecting the folder to add." msgstr "Če želite prikazati predloge iz drugih map v kategoriji <emph>Moje predloge</emph>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve – </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti – </menuitem></defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\"><menuitem>$[officename] – Poti</menuitem></link>, izberite <emph>Predloge</emph>, pritisnite <widget>Uredi</widget>, nato pritisnite <widget>Dodaj</widget>, da se odpre izbirnik datotek, kjer izberete mapo, ki jo želite dodati." #: template_manager.xhp @@ -25574,8 +25574,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp " "par_id041620170723513485 " "help.text" -msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My Templates</emph>, and press <widget>OK</widget>." -msgstr "Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo (npr. <emph>Moje predloge</emph>), nato pritisnite <widget>V redu</widget>." +msgid "Select a category to save the new template in, for example, <emph>My Templates</emph>, and click <widget>OK</widget>." +msgstr "Izberite kategorijo, v katero želite shraniti novo predlogo (npr. <emph>Moje predloge</emph>), nato kliknite <widget>V redu</widget>." #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f84e1adb849..ba8fe269ee9 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " "PO-Revision-Date: 2026-05-28 10:55+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " -"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " +"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "01040900.xhp " "par_id3150418 " "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like genkō yōshi, a kind of writing paper.</ahelp> This is a layout used to train students to write articles in China and Japan." +msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will consist of interleaved phonetic-guide lines and lines of square boxes for writing CJK characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je ta možnost vklopljena, bo mreža besedila videti kot genkō yōshi, posebna vrsta papirja za pisanje.</ahelp> To je postavitev strani, ki jo uporabljajo za učenje študentov pri pisanju člankov na Kitajskem in Japonskem." #: 01040900.xhp diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index aaa2026cb89..320f255fe99 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.2 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-11-24 12:45+0100 " -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 15:32+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:17+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -7966,8 +7966,8 @@ msgctxt "" "slidesorter.xhp " "par_idN10544 " "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Podokno Strani</caseinline><defaultinline>Podokno Prosojnice</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Podokno Strani</caseinline><defaultinline>Podokno Prosojnice</defaultinline></switchinline></link></variable>" #: slidesorter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 146da4afdf3..8e3e8a1567e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.5 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 19:54+0200 " -"PO-Revision-Date: 2023-07-31 17:01+0200 " +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-04 22:47+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "MIME-Version: 1.0 " @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944 " "help.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "Izključite način kazalca miške kot peresa" +msgstr "Izključi način kazalca miške kot peresa" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154652 " "help.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "Izključite način kazalca miške kot peresa" +msgstr "Izključi način kazalca miške kot peresa" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a750b987449..ed8254686aa 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 25.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-07-20 20:02+0200 " -"PO-Revision-Date: 2025-07-20 14:27+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:20+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -4665,6 +4665,142 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavitve projekcije</link>" +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"tit " +"help.text" +msgid "Presentation sections" +msgstr "Odseki predstavitve" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"bm_id691780510071267 " +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sections;in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>presentation;sections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>odseki;v predstavitvah</bookmark_value><bookmark_value>predstavitve;odseki</bookmark_value>" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"hd_id811780509059760 " +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/guide/sections.xhp\">Presentation sections</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/guide/sections.xhp\">Odseki predstavitve</link></variable>" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id341780509059760 " +"help.text" +msgid "Sections help you organize your slides into logical groups, making it easier to navigate, manage, and collaborate on large presentations." +msgstr "Odseki vam pomagajo organizirati vaše prosojnice v logične skupine, zaradi česar enostavneje krmarite, upravljate in sodelujete pri obsežnejših predstavitvah." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id271780509276429 " +"help.text" +msgid "Click on a slide in the slide pane and choose <menuitem>Add section</menuitem>." +msgstr "Kliknite prosojnico v podoknu prosojnice in izberite <menuitem>Dodaj odsek</menuitem>." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"hd_id741780509675055 " +"help.text" +msgid "To add a section" +msgstr "Dodajanje odseka" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id931780509398151 " +"help.text" +msgid "Open the presentation." +msgstr "Odprite predstavitev." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id151780509855323 " +"help.text" +msgid "In the left pane (Slide panel view), right-click between two slides where you want to add a section." +msgstr "V levem podoknu (podokenski pogled Prosojnica) kliknite z desnim gumbom miške med prosojnici, kamor želite dodati odsek." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id201780509411296 " +"help.text" +msgid "Select <menuitem>Add Section</menuitem>." +msgstr "Izberite <menuitem>Dodaj odsek</menuitem>." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id411780509683337 " +"help.text" +msgid "A new section named \"Untitled Section\" is added. Proceed to optionally rename the section." +msgstr "Dodan je nov odsek »Neimenovan odsek«. Po želji lahko nadaljujte z ustreznim preimenovanjem odseka." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"hd_id181780509668411 " +"help.text" +msgid "To rename a section" +msgstr "Preimenovanje odseka" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id321780509646062 " +"help.text" +msgid "Right-click the section name in the Slide pane." +msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite ime odseka v podoknu Prosojnica." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id441780509652268 " +"help.text" +msgid "Select <menuitem>Rename Section</menuitem> and type the new name in the name box." +msgstr "Izberite <menuitem>Preimenuj odsek</menuitem> in vnesite novo ime v polje imena." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"hd_id551780509725865 " +"help.text" +msgid "To remove a section" +msgstr "Odstranjevanje odseka" + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id811780509810520 " +"help.text" +msgid "Right-click the section name in the Slide pane." +msgstr "Z desnim gumbom miške kliknite ime odseka v podoknu Prosojnica." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id401780509815849 " +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Remove section</menuitem> (this only removes the section, not the slides)." +msgstr "Izberite <menuitem>Odstrani odsek</menuitem> (s tem samo odstranite odsek, ne prosojnic)." + +#: sections.xhp +msgctxt "" +"sections.xhp " +"par_id701780511138802 " +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" + #: select_object.xhp msgctxt "" "select_object.xhp " diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 076d2479ed5..fe7c33fff53 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.2 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2025-11-16 18:06+0100 " -"PO-Revision-Date: 2025-11-04 10:43+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:23+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -1086,8 +1086,8 @@ msgctxt "" "main0503.xhp " "par_id3147239 " "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] ponuja številne možnosti oblikovanja dokumentov. Uporabite <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">okno Slogi</link> za ustvarjanje, dodeljevanje in spreminjanje slogov odstavkov, posameznih znakov, okvirov in strani. Poleg tega vam <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Krmar</link> pomaga pri hitrem pomikanju po dokumentih, ponuja orisni pogled na dokument in beleži spremembe predmetov, ki ste jih vstavili v dokument." +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "$[officename] ponuja številne možnosti oblikovanja dokumentov. Uporabite <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">zloženi zavihek Slogi</link> za ustvarjanje, dodeljevanje in spreminjanje slogov odstavkov, posameznih znakov, okvirov in strani. Poleg tega vam <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Krmar</link> pomaga pri hitrem pomikanju po dokumentih, ponuja orisni pogled na dokument in beleži spremembe predmetov, ki ste jih vstavili v dokument." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1174,8 +1174,8 @@ msgctxt "" "main0503.xhp " "par_id3155098 " "help.text" -msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." -msgstr "Programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko prilagodite svojim potrebam, vključno s prilagajanjem ikon in menijev. Različna programska okna, vključno z oknom Slogi ter Krmarjem, lahko kot plavajoča okna postavite na poljubno mesto na zaslonu. Prav tako lahko nekatera okna <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">zasidrate</link> na rob delovne površine." +msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles deck or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace." +msgstr "Programski vmesnik je oblikovan tako, da ga lahko prilagodite svojim potrebam, vključno s prilagajanjem ikon in menijev. Različna programska okna, vključno s Krmarjem ali zloženim zavihkom Slogi, lahko kot plavajoča okna postavite na poljubno mesto na zaslonu. Prav tako lahko nekatera okna <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">zasidrate</link> na rob delovne površine." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index bd18536226a..390de881c5a 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-03-17 11:11+0100 " -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 15:44+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:25+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id961770755558158 " "help.text" msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Citation</menuitem>." -msgstr "V meniju <menuitem>Sklici</menuitem> zavihka <menuitem>Sklici</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Sklic</menuitem> zavihka <menuitem>Sklic</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id341770758282933 " "help.text" msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Citation</menuitem> and click <menuitem>Edit</menuitem>." -msgstr "V meniju <menuitem>Sklici</menuitem> zavihka <menuitem>Sklici</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem> in kliknite <menuitem>Uredi</menuitem>." +msgstr "V meniju <menuitem>Sklic</menuitem> zavihka <menuitem>Sklic</menuitem> izberite <menuitem>Citat</menuitem> in kliknite <menuitem>Uredi</menuitem>." #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -2174,8 +2174,8 @@ msgctxt "" "00000405.xhp " "par_id655978063576 " "help.text" -msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." -msgstr "V oknu Slogi kliknite ikono <emph>Dejanja slogov</emph> desno zgoraj, pri čemer naj bo gumb miške ves čas pritisnjen. Iz podmenija izberite <menuitem>Naloži sloge iz predloge</menuitem>." +msgid "In the Styles deck, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." +msgstr "V zloženem zavihku Slogi kliknite ikono <emph>Dejanja slogov</emph> desno zgoraj, pri čemer naj bo gumb miške ves čas pritisnjen. Iz podmenija izberite <menuitem>Naloži sloge iz predloge</menuitem>." #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 2199e0542ae..f383ed2a315 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:03+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:13+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:35+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -16782,8 +16782,8 @@ msgctxt "" "05060100.xhp " "par_id3153352 " "help.text" -msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window." -msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz okna Slogi." +msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles deck." +msgstr "Določite možnosti sidranja za izbrani predmet ali okvir. Možnosti sidra niso na voljo, če odprete pogovorno okno iz zloženega zavihka Slogi." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20654,8 +20654,8 @@ msgctxt "" "05130000.xhp " "par_id3154828 " "help.text" -msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window." -msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v oknu Slogi." +msgid "These are the style groups that you can display in the Styles deck." +msgstr "Te slogovne skupine so prikazane v zloženem zavihku Slogi." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -20718,8 +20718,8 @@ msgctxt "" "05130000.xhp " "par_id991725551315242 " "help.text" -msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in the Styles window.</variable>" -msgstr "<variable id=\"hidden_meaning\">Prikaže sloge, ki so skriti v oknu Slogi.</variable>" +msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in the Styles deck.</variable>" +msgstr "<variable id=\"hidden_meaning\">Prikaže sloge, ki so skriti v zloženem zavihku Slogi.</variable>" #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -30815,7 +30815,7 @@ msgctxt "" "par_id291690978040595 " "help.text" msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering." -msgstr "Naslovnice oz. prve strani se vstavijo na navedeni strani glede na njihovo trenutno oštevilčenje." +msgstr "Naslovnice oz. prve strani se vstavijo na stran, določeno z njenim trenutnim številčenjem." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d5a49b6111d..0700b04b573 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-03-12 11:20+0100 " -"PO-Revision-Date: 2026-04-05 16:01+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:26+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp " "par_id3149978 " "help.text" -msgid "Styles window on/off" -msgstr "Okno Slogi vključeno/izključeno" +msgid "Styles deck on/off" +msgstr "Zloženi zavihek Slogi vključen/izključen" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -622,8 +622,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp " "par_id3150379 " "help.text" -msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows" -msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, okna Slogi ali drugih oken." +msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles deck, or other windows" +msgstr "Uporabi to kombinacijo za hitro zasidranje ali odsidranje krmarja, zloženega zavihka Slogi ali drugih oken." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ccd6ab67f18..6b06517cb6d 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-08 12:27+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-09 23:40+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-01 20:54+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 22:32+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " +"Language: sl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " -"Language: sl " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3); " "X-Generator: Virtaal 0.7.1 " "X-Accelerator-Marker: ~ " @@ -4118,8 +4118,8 @@ msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp " "par_id3155561 " "help.text" -msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window." -msgstr "Pojdite na prvo stran v dokumentu, dvakrat kliknite »Desna stran« na seznamu slogov strani v oknu Slogi." +msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles deck." +msgstr "Pojdite na prvo stran v dokumentu, dvakrat kliknite »Desna stran« na seznamu slogov strani v zloženem zavihku Slogi." #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" @@ -5694,8 +5694,8 @@ msgctxt "" "footnote_usage.xhp " "par_id3145029 " "help.text" -msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Obliko sprotne opombe spremenite tako, da jo kliknete, pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete okno Slogi, z desno tipko na seznamu kliknete »Sprotno opombo« in nato izberete <emph>Spremeni</emph>." +msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles deck, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>." +msgstr "Obliko sprotne opombe spremenite tako, da jo kliknete, pritisnete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipka Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>, da odprete zloženi zavihek Slogi, z desno tipko na seznamu kliknete »Sprotno opombo« in nato izberete <emph>Spremeni</emph>." #: footnote_usage.xhp msgctxt "" @@ -13198,8 +13198,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp " "par_idN1068C " "help.text" -msgid "Open the Styles window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." -msgstr "Odprite okno Slogi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, ga z desno tipko miške kliknite in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Zamiki in razmiki</emph></link>." +msgid "Open the Styles deck (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Indents & Spacing</emph></link> tab." +msgstr "Odprite zloženi zavihek Slogi (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), kliknite slog odstavka, ki ga želite izvzeti, ga z desno tipko miške kliknite in izberite <emph>Spremeni</emph>. V pogovornem oknu kliknite zavihek <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><emph>Zamiki in razmiki</emph></link>." #: removing_line_breaks.xhp msgctxt "" @@ -13342,8 +13342,8 @@ msgctxt "" "resize_navigator.xhp " "bm_id3145088 " "help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Krmar;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerija;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okno Krmar</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okna</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles deck;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Krmar;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>galerija;sidranje in spreminjanje velikosti</bookmark_value><bookmark_value>sidranje; okno Krmar</bookmark_value><bookmark_value>spreminjanje velikosti;okna</bookmark_value>" #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -13358,16 +13358,16 @@ msgctxt "" "resize_navigator.xhp " "par_id3155916 " "help.text" -msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window." -msgstr "Lahko zasidrate, odsidrate ali spreminjate velikost večini oken $[officename] programov, kot npr. okno Krmar ali Slogi." +msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles deck." +msgstr "Lahko zasidrate, odsidrate ali spreminjate velikost večini oken $[officename] programov, kot npr. Krmarja ali zloženi zavihek Slogi." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" "resize_navigator.xhp " "par_id3155861 " "help.text" -msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>." -msgstr "Za odsidranje in ponovno zasidranje Krmarja ali okna Slogi držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvokliknite v sivi prostor v oknu. Namesto tega lahko tudi pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+F10</keycode>." +msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles deck, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F10</keycode>." +msgstr "Za odsidranje in ponovno zasidranje Krmarja ali zloženega zavihka Slogi držite pritisnjeno <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in dvokliknite v sivi prostor v oknu. Namesto tega lahko tudi pritisnete kombinacijo tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilka</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+dvigalka+F10</keycode>." #: resize_navigator.xhp msgctxt "" @@ -14694,8 +14694,8 @@ msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp " "par_id3155855 " "help.text" -msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window." -msgstr "Z uporabo načina kopiranja slogov v oknu Slogi lahko v dokumentu hitro uporabite sloge, npr. slog odstavka, znakovni slog." +msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles deck." +msgstr "Z uporabo načina kopiranja slogov v zloženem oknu Slogi lahko v dokumentu hitro uporabite sloge, npr. slog odstavka, znakovni slog." #: stylist_fillformat.xhp msgctxt "" @@ -14902,8 +14902,8 @@ msgctxt "" "stylist_update.xhp " "bm_id3155915 " "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>predloge; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; slogi, iz izborov</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles deck</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles deck; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte zloženi zavihek Slogi</bookmark_value><bookmark_value>slogi; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>predloge; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>zloženi zavihek Slogi; posodabljanje iz izborov</bookmark_value><bookmark_value>posodabljanje; slogi, iz izborov</bookmark_value>" #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14942,8 +14942,8 @@ msgctxt "" "stylist_update.xhp " "par_id3153402 " "help.text" -msgid "In the Styles window, click the style that you want to update." -msgstr "V oknu Slogi kliknite slog, ki ga želite posodobiti." +msgid "In the Styles deck, click the style that you want to update." +msgstr "V zloženem zavihku Slogi kliknite slog, ki ga želite posodobiti." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -14958,8 +14958,8 @@ msgctxt "" "stylist_update.xhp " "par_id0310200910360780 " "help.text" -msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." -msgstr "Slogu, izbranemu v oknu Slogi, bodo dodane le ročno oblikovane lastnosti besedila na mestu kazalke. Vse lastnosti, ki so bile uporabljene kot del sloga, posodobljenemu slogu ne bodo dodane." +msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles deck. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style." +msgstr "Slogu, izbranemu v zloženem zavihku Slogi, bodo dodane le ročno oblikovane lastnosti besedila na mestu kazalke. Vse lastnosti, ki so bile uporabljene kot del sloga, posodobljenemu slogu ne bodo dodane." #: stylist_update.xhp msgctxt "" @@ -17990,8 +17990,8 @@ msgctxt "" "using_numbering.xhp " "par_id3153405 " "help.text" -msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window." -msgstr "Ročnega oštevilčevanja ne morete uporabiti v odstavkih, ki so v oknu Slogi našteti pod »Posebnimi slogi«." +msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles deck." +msgstr "Ročnega oštevilčevanja ne morete uporabiti v odstavkih, ki so v zloženem zavihku Slogi našteti pod »Posebnimi slogi«." #: using_numbering.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 930f02b2eab..dbf04810fb7 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:04+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:18+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 21:00+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -7874,6 +7874,24 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Slide" msgstr "~Skrij prosojnico" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu " +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPage " +"Label " +"value.text" +msgid "Sho~w Page" +msgstr "P~okaži stran" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu " +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HidePage " +"Label " +"value.text" +msgid "~Hide Page" +msgstr "~Skrij stran" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu " @@ -19675,15 +19693,6 @@ msgctxt "" msgid "Styles Preview" msgstr "Predogled slogov" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu " -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideTransitionsPane " -"Label " -"value.text" -msgid "Slide Transitions" -msgstr "Prehodi med prosojnicami" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu " @@ -25838,7 +25847,7 @@ msgctxt "" "Label " "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "Porazdeli navpično z razmikom" +msgstr "Porazdeli navpično enakomerno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25847,7 +25856,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel " "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "Navpično z raz~mikom" +msgstr "Navpično enako~merno" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -28871,7 +28880,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel " "value.text" msgid "Reject Tracked Change" -msgstr "Zavrni spremembo" +msgstr "Zavrni sled spremembe/Zavrni spremembo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sc/messages.po b/source/sl/sc/messages.po index 010943dd38f..54422be7569 100644 --- a/source/sl/sc/messages.po +++ b/source/sl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 26.8 " "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI " -"POT-Creation-Date: 2026-05-26 16:04+0200 " -"PO-Revision-Date: 2026-05-28 11:24+0200 " +"POT-Creation-Date: 2026-06-05 13:32+0200 " +"PO-Revision-Date: 2026-06-05 20:58+0200 " "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]> " "Language-Team: sl.libreoffice.org " "Language: sl " @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Sprememba barve teme" #: sc/inc/globstr.hrc:589 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SHEET_VIEW" msgid "Insert Sheet View" -msgstr "Vstavi delovni list" +msgstr "Vstavi pogled delovnega lista/Pogled vstavljanja delovnega lista" #: sc/inc/globstr.hrc:590 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" @@ -10022,7 +10022,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2650 @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2672 @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2682 @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2692 @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" -msgid "Degrees freedom" +msgid "Degrees of freedom" msgstr "Stopnja značilnosti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2702 @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "Degrees freedom 1" +msgid "Degrees of freedom 1" msgstr "Stopnja značilnosti 1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 @@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" -msgid "Degrees freedom 2" +msgid "Degrees of freedom 2" msgstr "Stopnja značilnosti 2" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2714 @@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana F-porazdelitev." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" -msgid "Degrees freedom 1" +msgid "Degrees of freedom 1" msgstr "Stopnja značilnosti 1" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Stopnja značilnosti v števcu F-porazdelitve." -e ... etc. - the rest is truncated
