Hi Paolo, * Paolo Bonzini wrote on Tue, May 10, 2005 at 10:15:41AM CEST: > >+ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ [EMAIL PROTECTED] > > I do not speak Russian, but (from my limited knowledge of Cyrillic, and > my memories of reading Dostoevski in high school) I think that: *snip* > > So, you should put either of these:
I just love how everyone comes up with a different transcription[1]. In German, I'd most likely write Juri Andrejewitsch Puchalski. The non-uniqueness is also the reason I don't like to use it -- beside the possible damage done to the owner of the name, you cannot sensibly use it to search archives, whereas the UTF8 works mostly fine nowadays. > ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ [EMAIL PROTECTED] > Yuri Andreevich Puhal'skij [EMAIL PROTECTED] I took liberty to use the first suggested form, but blame my ordering within the THANKS file on the second. :-) > What an amazing waste of time to write this post, but it is fun. :-) You are not the first one[1], see also [2]. Regards, Ralf [1] http://lists.gnu.org/archive/html/bug-standards/2005-03/msg00005.html [2] http://lists.gnu.org/archive/html/bug-standards/2005-03/msg00004.html
