> I've decided for myself that all informational messages should get > translated, but no errors and no warnings.
I think all messages should be translated, because it would benefit non-English speakers even more (and allow them to solve their own problems, instead of forcing them to ask for help.) I think it would be a good idea however to give each error/warning/etc. a number or some sort of ID code which is always printed and never translated, so if someone asks for help and the error messages are in another language all you need to do is look up the ID code to find out what the message is in your own language. Alternatively you could print the localised message followed by the English equivalent in brackets, but I don't think that's as 'nice' a solution as the other one. I'm assuming the reason you didn't want to translate these messages was because it would be difficult to help people if you can't read the error message yourself? Cheers, Adam. ------------------------------------------------------- This SF.net email is sponsored by: IBM Linux Tutorials. Become an expert in LINUX or just sharpen your skills. Sign up for IBM's Free Linux Tutorials. Learn everything from the bash shell to sys admin. Click now! http://ads.osdn.com/?ad_id=1278&alloc_id=3371&op=click _______________________________________________ Licq-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/licq-devel