Comment #5 on issue 2266 by [email protected]: Translations:
@rlsrnamed{Name,Translation} translates also the name in the URI
http://code.google.com/p/lilypond/issues/detail?id=2266
Quoting myself:
"Issue 1721 reported that @rlsr{Name} keeps the text in english but
translates the link in the translated manuals (no idea where the
translation comes from).
So it recommends to use @rlsrnamed{Name,Translation} instead.
But it looks like @rlsrnamed is affected by the same bug."
Now I have a clue of what's happening.
The translation comes from a @node/@translationof pair.
It's not specific of @rlsr or @rlsrnamed, it happens with any macro.
For example...
http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/learning/creating-contexts.it.html
The source file is Documentation/it/learning/fundamental.itely
I think there's a kind of conflict in node names.
The chapter is called this way:
@node Creare i contesti
@subsection Creare i contesti
@translationof Creating contexts
Scroll down a bit and you'll see:
@seealso
Guida alla notazione: @ruser{Creating contexts}.
In the compiled doc the link above is (wrongly) translated:
http://lilypond.org/doc/v2.15/Documentation/notation/creare-i-contesti
At least now it's clear where the translation comes from.