El vie, 30 de mar de 2007, a las 11:44:47 +0200, John Mandereau dijo:
> Hello,
>
> As the translated docs are (almost) ready to be released, I pushed
> lilypond/translation to master (as I've regularly merged this branch
> with master, there is in fact no point to use git-rebase).
>
> Francisco, Till, congratulations for your big translation work!
Thank you very much for your infinite patience ;-)
> Francisco, may you update the small change in the tutorial (get it with
> 'make check-translation')?
It doesn't work here, I'll search the commits for changes in this file.
> It'd also be very cool if you wrote a news entry for lilypond.org to
> announce the docs translation in your language (as for the website
> translation). Please send it to lilypond-devel, so somebody can
> hopefully apply and push it, because I'll be away from April 1st 11 am
> to April 8th.
I'll be away from April 1st to April 6th.
I don't know which file are these news in, but copying and modifying
the web source from the last French entry I'd say this for the Spanish
translation (HTML escaped):
<dt>
<b>Traducción de la documentación al español</b> -
<em><!-- fill actual date here -->1 de abril de 2007</em>
</dt>
<dd>
Se han traducido la página web, el manual de aprendizaje completo
y la referencia de la notación básica, y están
disponibles en línea
(<a
href="../doc/v2.10/Documentation/user/lilypond/index.es.html">versión
2.10</a>,
<a
href="../doc/v2.11/Documentation/user/lilypond/index.es.html">versión
2.11</a>).
Estas traducciones están incluidas también en los <a
href="install">paquetes para descargar</a>.
</dd>
--
Francisco Vila Doncel. Badajoz (Spain)
http://www.paconet.org
_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel