Thank you to all who replied - I didn't think to look in the "note names in other languages" section. Richard
On Mon, 2014-10-06 at 13:41 +0200, David Kastrup wrote: > Richard Shann <[email protected]> writes: > > > In the lilypond 2.19 installed file > > > > usr/share/lilypond/current/ly/chord-modifiers-init.ly > > > > I see the following at line 27 > > > > <c es ges>-\markup { \super "o" } % should be $\circ$ ? > > > > > > Here, instead of ees, is written es. > > > > I've tried this out, and it appears to be a synonym, but I don't see > > this documented. Anyone know what's going on? > > That's the natural name for it, cf > <URL:http://www.lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/music-glossary/pitch-names>. > I don't know where you have looked for the information, but in the > canonical point of documentation (or, depending on how you view it, > immediately adjacent and cross-referenced from it), namely > <URL:http://lilypond.org/doc/v2.18/Documentation/notation/writing-pitches#note-names-in-other-languages>, > > I read > > In Dutch, aes is contracted to as, but both forms are accepted in > LilyPond. Similarly, both es and ees are accepted. This also applies > to aeses / ases and eeses / eses. Sometimes only these contracted > names are defined in the corresponding language files. > > The "sometimes" sentence is somewhat hand-waving and it is not clear to > what it applies. Dutch as the default note entry mode also intended for > foreigners and automatic notename generation, is more lenient in its > forms. German, IIRC, only accepts the correct contracted forms. > _______________________________________________ lilypond-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel
