Hi Mike,
> LilyPond's native facilities for setting pure text are very crude. I > think that you will need to use LaTeX, or some similar system based on > TeX, to get good layout of your text. I have used LaTeX/AMSTeX quite a > bit to set mathematical works. You have probably already noticed > lilypond-book, which helps you import short pieces of scores into a book > formatted in LaTeX. Unfortunately, it appears not to help significantly > with longer scores. In principle, you can just engrave the scores with > LilyPond, then import them as encapsulated PostScript into a *TeX > document. This makes you do the interaction between the two, such as > reconciliation of page breaking and numbering, by hand. If you have very > long scores interleaving with long texts, this isn't too bad, especially > if you are satisfied with page breaks between scores and texts. Then, > you can probably use lilypond-book to help import shorter quotes from > the scores into the texts. The worst case is many alternations of scores > that are just too long for lilypond-book with short segments of text. It > is tempting to do the short pieces of text entirely within LilyPond, but > I expect that this will produce highly unprofessional looking > inconsistencies in the look. The final book will be mostly music, the text is just an introduction and some front matter. My toolchain for the thesis will surely be latex + lilypond. I plan to do all the front matter separately and then merge it with the music produced in lilypond. Obviously I will have to tweak both latex and lilypond output so they come out similar (just think of the position of page numbers...), but I feel some little glitches can be accepted (after all, they want the texts double spaced!). BUT for a book, all the small details become (in my opinion) quite important not to overlook. So margins should be similar, page numbers positioned exactly in the same way and so on. I think the idea of exporting all the pages and reimporting them in a DTP could be valid. I have used lilypond for some quite large projects (a 370-page transcritption of a mass and salms is my record :) but everything was without interleaved texts and not to be professionally published, so I had less details to worry about :) > I am also curious about the form of your planned transcription work. I > started using LilyPond due to an interest in the Bodleian Canonici Misc > 213 manuscript (I have a very nice and expensive photographic > reproduction from The University of Chicago Press), which contains a the > DuFay song, "Ce moys de may," which I was singing. I worked a bit on > setting the mensural notation, but had to sideline it since it requires > a lot of improvement in the basics of the LilyPond support for mensural > notation. I had the idea of setting a series of versions of each song, > starting with one that stays as close to the manuscript as possible > while making each glyph more uniform and legible (this allows efficient > proof reading against the manuscript, and serves as a basis for further > editing), followed by a short series of versions moving away from the > manuscript, and ending in one or more versions in modern notation for > performance. It will be a late eighteenth century notation, nothing that lilypond can't handle quite well :) It is a harpsichord theatise, with a very short intoduction and 24 exercises in the 24 keys in the form of partimenti and "example" keyboard pieces (capricci, toccate, etc...). I plan to add a not-so-lengthy introduction and realize the fugues outlined in the "partimenti". Ciao, Rodolfo _______________________________________________ lilypond-user mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
