Am 05.11.2010 um 10:14 schrieb David Kastrup:
David Kastrup <[email protected]> writes:
When writing ut queant laxis
<URL:http://en.wikipedia.org/wiki/Ut_queant_laxis>, French note names
would be more appropriate. Oh, we don't have them. The Italian note
names use "do" rather than "ut". I have a Swiss accordion score from
1933 here, and it uses "ut" throughout. Maybe it's just Swiss
French,
or obsolete Swiss French.
It also uses "si" for "h", in this case just like Lilypond's italiano.
There are solfeges using "ti" instead, I believe.
True. e.g.: W.H. Swinburne: The New Curwen Method, or Edwin E. Gordon
in his books on music learning theory.
But one should probably wait until some actual user complains for real
before introducing new dialects.
--
David Kastrup
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
_______________________________________________
lilypond-user mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user