On Mon, 25 Feb 2002, Arie Folger wrote:

> On Saturday 23 February 2002 14:05, you wrote:
> > * Even with that, I still haven't figured out how to modify the
> > character-set of the produced HTML. latex2html doesn't give an easy
> > control from the command-line over that, although maybe some changes in
> > the .latex2htmlinit (?) file may help.
>
> What is the "-iso_language HE" for? or did I not specify the right iso code
> for Hebrew?

The produced HTML has explicitly sets the charater set to ISO-8859-1,
regardless of the language. I couldn't find any easy way of changing this
from the command line. Suggestions?

>
> > * latex2html will consider \L as some polish version of the letter 'L',
> > and therefore any time your latex document will include '\L{some text}'
> > you get an image of that 'L' (or maybe latex fails to create this image,
> > because elatex interpers 'L' as the heblatex '\L' ?) .
>
> I have no clue as to what you are talking about. What does my Hebrew +
> English document have to do with Polish?

Nothing to do with Polish. It is just that latex2html regard any place
\L{some english text} applears in the document as:
\L [the special form of 'L'] and later {some englsih text}

But I think I'm falsely confusing you here: this \L is defined in the
package hyperref.

>
> ALSO: my main question was not why the file needs manual work. I know that,
> and I realized how imense the work is by loking at the source code. I simply
> have no idea where I should include my modifications. I think it would be
> great if future documentations of GPLed programs include a manual to figure
> out what part of the source code does what.
>
> MY MAIN QUESTION was: why are the options "-footnode" and "-split 1" not
> respected in Hebrew docuemnts, even as they work on English documents?

Can you provide a concrete sample?

Optimally: a minimal (english) sample that works, and minimal (hebrew)
sample that doesn't. Generally the place to discuss this is either the
ivritex list (for heblatex) or the latex2html list:

http://listserv.tau.ac.il/archives/ivritex.html (also: http://ivritex.sf.net)

http://www.latex2html.org/

>
> Thanks so far. I am going to try latex2rtf and report to you. The only
> problem is that I have no Hebrew capable rtf understanding wordprocessor. I
> will have to try a round trip and see how much was lost.

AbiWord?

qtext (http://www.qtext.com) on wine (anybody tried this?)

-- 
Tzafrir Cohen
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.technion.ac.il/~tzafrir



=================================================================
To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with
the word "unsubscribe" in the message body, e.g., run the command
echo unsubscribe | mail [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to