El 15/05/07, Alfonso de la Guarda <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
La traducción de "A Byte of Python" esta en http://cosperu.com/traducciones/byte_of_python.tar.gz Me tomé la libertad de hacerlo ya que consideré que era un libro muy bien estrcuturado y adecuado para los principiantes, sin embargo, estoy escribiendo uno propio denominado: "Python Adrenaline", del cual pronto sacaremos en el COS las versiones en Inglés/Castellano bajo licencia Creative Commons.
Veo que el trabajo esta bastante avanzado pero faltan traducir algunas partes y fragmentos. Es una critica constructiva que no busca desmerecer para nada el aporte hecho por el COS y la gente de de Ichtech. Lo ideal seria trabajar sobre las fuentes en SGML/Docbook y manejarlo todo por un repositorio de subversion coordinando que persona esta trabajando en que parte en un wiki. Es una oportunidad más de colaborar con el software libre, en este caso con Python que tiene un rol protagónico en OLPC y muchos proyectos novedosos. Antonio _______________________________________________ Lista de correo Linux-plug Temática: Discusión general sobre Linux Peruvian Linux User Group (http://www.linux.org.pe) Participa suscribiéndote y escribiendo a: [email protected] Para darte de alta, de baja o hacer ajustes a tu suscripción visita: http://www.linux.org.pe/cgi-bin/mailman/listinfo/linux-plug IMPORTANTE: Reglas y recomendaciones http://www.linux.org.pe/listas/reglas.php http://www.linux.org.pe/listas/comportamiento.php http://www.linux.org.pe/listas/recomendaciones.php
