El 15/05/07, Alfonso de la Guarda <[EMAIL PROTECTED]> escribió:

La traducción de "A Byte of Python" esta en
http://cosperu.com/traducciones/byte_of_python.tar.gz
Me tomé la libertad de hacerlo ya que consideré que era un libro muy bien
estrcuturado y adecuado para los principiantes, sin embargo, estoy
escribiendo uno propio denominado: "Python Adrenaline", del cual pronto
sacaremos en el COS las versiones en Inglés/Castellano bajo licencia
Creative Commons.

Veo que el trabajo esta bastante avanzado pero faltan traducir algunas
partes y fragmentos. Es una critica constructiva que no busca
desmerecer para nada el aporte hecho por el COS y la gente de de
Ichtech.

Lo ideal seria trabajar sobre las fuentes en SGML/Docbook y manejarlo
todo por un repositorio de subversion coordinando que persona esta
trabajando en que parte en un wiki.

Es una oportunidad más de colaborar con el software libre, en este
caso con Python que tiene un rol protagónico en OLPC y muchos
proyectos novedosos.

Antonio
_______________________________________________
Lista de correo Linux-plug
Temática: Discusión general sobre Linux
Peruvian Linux User Group (http://www.linux.org.pe)

Participa suscribiéndote y escribiendo a:  [email protected]
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
http://www.linux.org.pe/cgi-bin/mailman/listinfo/linux-plug

IMPORTANTE: Reglas y recomendaciones
http://www.linux.org.pe/listas/reglas.php
http://www.linux.org.pe/listas/comportamiento.php
http://www.linux.org.pe/listas/recomendaciones.php

Responder a