On Sunday 30 March 2003 03:26 am, Jungshik Shin wrote: > On Sat, 29 Mar 2003, Edward Cherlin wrote: > > aplications explicitly at present, and automatic support for > > Cyrillic, Greek, Armenian, or Hindi doesn't help Japanese > > users much. > > Automatic support for Hindi? Hmm, do I live in a world > different from yours? It's NOT CJ(K) BUT Hindi, Tibetan, > Arabic, Hebrew, Bengali, pre-1933 Korean, Polytonic Greek (and > Latin/Cyrillic with diacritic marks for which combining > characters are necessary) and other complex scripts that have > the largest wish list. Pango has supports for some Indic > scripts and Thai script, but it doesn't yet support layout of > Greek/Cyrillic/Latin with opentype layout tables.
The wish list for modern writing systems is mainly made up of systems with complex rendering. Some of Indic (but some is already done) Sinhalese Burmese Cambodian Laotian Tibetan Mongolian Thaana and Ethiopic are not difficult, but need somebody who wants to work on them. Cherokee, CAS, and some others fall into the same category. Mandrake Linux provides keyboard support for Cyrillic, Greek, Israeli Hebrew, Armenian, Georgian, Bengali, Devanagari, Gujarati, Gurmukhi, Tamil, Thai, Laotian, and Burmese, but not Arabic. There is a lack of rendering for Burmese, but I have not had problems typing Sanskrit. Not all of the conjuncts exist in the fonts available, but that is not the fault of the apps. I can't test some of the others myself, and haven't heard any detailed information on them. I have not found any problems with diacritics in Latin and Cyrillic. I agree about Korean and Polytonic Greek. The same goes for Biblical Hebrew, Talmudic Aramaic, Quranic Arabic... > > out a way to funnel IME input through the normal character > > input calls, we might well achieve CJK support in the > > majority of apps. > > Well right now, the majority of programs in modern Linux > distros DO work well with CJK IMEs. In case of gtk2 > applications, they also work well with any gtk2 input modules > including those for CJK. Of course, this doesn't mean that > there's very little to do when it comes to CJ(K) support, but > I don't share Kubota-san's concern. > > Jungshik I have a Chinese HOWTO, but I can't find a Japanese or Korean HOWTO. Any pointers? I can type Chinese with Cangjie, Korean Hangul, and Japanese with romaji conversion in software where I know how to activate them. I would be delighted if I could do it in e-mail. I'm going to install the newly released Mandrake 9.1 later today, and I'll test everything I can. -- Edward Cherlin Generalist & activist--Linux, languages, literacy and more "A knot! Oh, do let me help to undo it!" --Alice in Wonderland -- Linux-UTF8: i18n of Linux on all levels Archive: http://mail.nl.linux.org/linux-utf8/
