And Thus Spake "jean-louis.bader" <[EMAIL PROTECTED]> (on Mon, 12
May 2003 00:13:12 +0200):

Reply-To: [EMAIL PROTECTED]

[ Merci de ne pas mettre d'entête Reply-To: dans un mail destiné à une ML ]

> Le tag [ GNUwin ] paraît pertinent.

Et pourtant, GNU est un composant majeur de GNU/Linux et de ce fait n'a rien
à voir avec Windows. C'est un peu comme si on voyait "Gâteau de la Forêt
Noire avec son coulis moutarde de Dijon" dans le menu au restau... Est-ce
que justement [LLWIN] ne serait pas un tag plus "parlant" ?

> ( le concept de logiciel libre sous Windows est il envisageable )
> je réponds: NON !
> Seul un logiciel libre tournant sur un système libre est libre ...
> Pour une fois, la logique s'accorde avec le juridique  ...

Alors ça va. Je peux ranger la kamisole pour cette fois. Je ne suis pas
devenu complètement fou à lier :o)

-- 
G. Stewart   --   [EMAIL PROTECTED] -- [EMAIL PROTECTED]
Registered Linux user #284683
---------------------------------------------------------------
Why is it that when you transport something by car it's
called shipment, but when you transport it by ship it's
called cargo?

Linux-Azur :      http://www.linux-azur.org
Désinscriptions: http://www.linux-azur.org/liste.php3
**** Pas de message au format HTML, SVP ****

Répondre à