From: "Joseph Riggs" <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Re: [gundam] Stargazer!
Date: Tue, 11 Jul 2006 23:41:01 -0800


> ----- Original Message -----
> From: "Deacon "Deackychu" Blues" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: [email protected]
> Subject: Re: [gundam] Stargazer!
> Date: Tue, 11 Jul 2006 15:51:53 -0400
>
>
> To avoid babelfishing...
>
> http://forums.zeonic-corps.net/index.php?showtopic=1112
>
> That has all the information from Gunota and such posted there. I posted a
> summary for the first episode
> here<http://forums.zeonic-corps.net/index.php?showtopic=949&view=findpost&p=13424>...
> I didn't include all the details, but...
>

The babelfish translation is actually fairly decent, for once. Most everything in the translation you linked turns up in the Babelfish version except for a few odds and ends (mention of the adopted kid's name, for instance). That odd 'celibacy' word doesn't turn up, though. Nor does anything like it, which makes me wonder if the translation came from a different source. I don't think the word really belongs up there. But I can't see anything in the linked translation that would work as a suitable replacement for it.




The word is "dokushin", which can mean "bachelor", "unmarried", "single", or "celebate".


---
Neo-Era

Gunota Headlines
http://aeug.blogspot.com
The New Adventures Of Tomino-sama
http://www.mahq.net/rants/neo/neomain.htm


--------------------------------------------------
The Gundam Mailing List MK-II [email protected]

Archives: http://www.gundam.com/gml Help: Email [EMAIL PROTECTED] with this in
         the BODY: help list

Reply via email to