Só para confirmar vamos traduzir direto nos htmls né?
Já me responsabilizo pela index.html.

Como vamos arquivar no README?
[NOME_ARQUIVO][NOME_CONTRIBUINTE][TRADUZIDO || REVISADO || PUBLICADO] ?

Em 31 de janeiro de 2011 13:03, Nando Araujo <[email protected]>escreveu:

> Ótima sugestão, eu tenho facilidade com tradução e em auditar então posso
> além de contribuir com traduções poderia conferir o que ja estiver sendo
> feito..
>
> Em 31 de janeiro de 2011 12:45, Eric Saboia <[email protected]> escreveu:
>
> Git vai funcionar..
>>
>> Quanto a revisão, podemos criar um branch traduzido, revisado, publicado
>>
>> Qualquer um commita pro traduzido, qualquer um commita pro revisado (desde
>> que não tenha sido o autor do commit pro traduzido, mantendo uma espécie de
>> teste cruzado) e pro publicado a organização commita, com uma revisão
>> superficial da tradução (visto que já foi feito e revisado).
>>
>> O que acham?
>>
>> 2011/1/31 Vinicius Cruz <[email protected]>
>>
>> Acredito que FTP deve ser usado apenas para publicar o manual.
>>>
>>> Mas antes de começar, é preciso organizar:
>>>
>>> 1) Já temos fechado o git (já criado), ou ainda estamos analisando o
>>> mygengo?
>>>
>>> 2) Quem irá fazer o que? Podemos definir os papeis: tradutores,
>>> organizadores... (e outros)
>>>
>>>
>>> Att,
>>> Vinicius Cruz
>>> 71 8821-8799
>>> http://www.zime.com.br/
>>>
>>>
>>>
>>> Em 31 de janeiro de 2011 10:53, Jonatan Froes 
>>> <[email protected]>escreveu:
>>>
>>>>  Bom, acho que tá na hora do nosso gerente de projetos decidir o que
>>>> iremos usar.
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> [email protected]
>>>> http://www.codeigniter.com.br
>>>> http://codeigniter.com.br/mailman/listinfo/lista_codeigniter.com.br
>>>>
>>>> ---------------------------
>>>> Oportunidade de negócio
>>>> http://www.franquiasargohost.net
>>>> ---------------------------
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> [email protected]
>>> http://www.codeigniter.com.br
>>> http://codeigniter.com.br/mailman/listinfo/lista_codeigniter.com.br
>>>
>>> ---------------------------
>>> Oportunidade de negócio
>>> http://www.franquiasargohost.net
>>> ---------------------------
>>>
>>>
>>
>>
>> --
>> Eric Saboia - eric.saboia.org
>>
>> Beautiful is better than ugly,
>> Explicit is better than implicit,
>> Simple is better than complex,
>> Complex is better than complicated.
>>
>> The Zen of Python, by Tim Peters
>>
>>
>> _______________________________________________
>> [email protected]
>> http://www.codeigniter.com.br
>> http://codeigniter.com.br/mailman/listinfo/lista_codeigniter.com.br
>>
>> ---------------------------
>> Oportunidade de negócio
>> http://www.franquiasargohost.net
>> ---------------------------
>>
>>
>
_______________________________________________
[email protected]
http://www.codeigniter.com.br
http://codeigniter.com.br/mailman/listinfo/lista_codeigniter.com.br

---------------------------
Oportunidade de negócio
http://www.franquiasargohost.net
---------------------------

Responder a