Thank you, Astrid! Very good idea. I added "LiveDVD" to the Code Sprint wiki page: http://wiki.osgeo.org/wiki/FOSS4G_2010_Code_Sprint#LiveDVD
Daniel 2010/9/1 Astrid Emde <[email protected]> > Hello, > > I wrote a mail to the german lists fossgis-talk and fossgis-verein to ask > people what they think about getting the german version ready for INTERGEO > 2010. > > Here is the link: > > > https://lists.fossgis.de/pipermail/fossgis-talk-liste/2010-August/001919.html > > Let's wait for some feedback. > > Astrid > > On Mon, August 30, 2010 10:58 pm, Cameron Shorter wrote: > > I love that people are suggesting translating OSGeo-Live documentation, > > and I actually think it is achievable for Intergeo if you have a couple > of > > dedicated translators. > > > > Talking about schedule: > > Our driver for creating the latest English documentation will always be > > the FOSS4G conference, and based on human tendencies we will always be > > getting our English documentation at the last minute before printing, > > without time for translation for foss4g. (This will be the case for the > > 2011 FOSS4G, being in the English speaking USA.) > > > > > > Once we have the FOSS4G version cut (around 4 weeks before foss4g), we > > can then hand the documentation over to translators. > > > > There are 43 projects, each having a 1to 2 page project overview, plus > > 15 or so standard overviews. Maybe 100 pages in total, 60 pages if just > > translating the project overviews. > > > > If very keen, translators can also take on the quickstarts, but that > > will be much more work. > > > > The good thing about the documentation is that we can run the > > documentation install script by itself, applied to a prior release, in > > order to update just the translated documentation. > > > > So for the 4.0 release, if we can find someone to translate ~ 60 project > > overviews to German in the next 4 weeks, then we could create a > 4.0_german > > release before Integeo. > > > > On 31/08/10 02:46, Astrid Emde wrote: > > > >> Hello Daniel, > >> > >> > >> On Mon, August 30, 2010 4:36 pm, Daniel Kastl wrote: > >> > >> > >>> Hi Astrid, > >>> > >>> > >>> > >>> I agree that the Geoserver directory structure as Jody proposed > >>> should work well. > >>> > >>> In my opinion it would be worth to try to translate at least the > >>> basic documentation. If a few people do this together it shouldn't > >>> take too much time. Does the LiveDVD for Intergeo have any fix > >>> deadline? > >>> > >> The Intergeo will be 5.-7. October 2010 > >> (http://www.intergeo.de/de/deutsch/index.php) > >> > >> > >> So it would be quite sportiv to get the german version till then. I > >> think we are fine for this year to provide the english version. > >> > >> There is still the job to do to get some hundred dvd printed and so on. > >> > >> > >> > >> There will be a presentation part on Intergeo where we could present > >> the project and show the slides from Cameron. There is not so much text > >> and the presentation could be in german > >> > >> > >> > >>> Personally I > >>> will spend this week plenty of hours in the airplane from Osaka via > >>> Bangkok to Munich and could start already with translating. Except > >>> you say it's definitely too late for this year already. > >>> > >>> Daniel > >>> > >>> > >> I would guess it is already too late. But maybe Cameron and the > >> packaging team have to decide this. > >> > >> Anyway you already could do the translations for the next version. > >> > >> > >> Have a good flight. > >> > >> > >> Astrid > >> > >> > >> > >> > >> > >>> 2010/8/30 Astrid Emde<[email protected]> > >>> > >>> > >>> > >>> > >>>> Hi, > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> it would be great if we could provide the LiveDVD in different > >>>> languages. We plan to take the LiveDVD to the Intergeo which is a > >>>> big fair but mostly with german speaking visitors. It won't work out > >>>> to get a german version for 2010, but maybe we can provide it for > >>>> next year. > >>>> > >>>> Maybe most documents could be translated from people from the > >>>> projects themselves (this would be possible at least for german). > >>>> For german > >>>> translations I also can ask people from the FOSSGIS e.V. (german > >>>> speaking local chapter of the OSGeo). > >>>> > >>>> I agree with the data structure Jody suggested. > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Astrid > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> On Mon, August 30, 2010 1:15 am, Jody Garnett wrote: > >>>> > >>>> > >>>> > >>>>> For geoserver we ended up with duplicating the docs in different > >>>>> svn trees (using the iso language name as the directory): > >>>>> > >>>>> You can see the result here: > >>>>> - http://svn.codehaus.org/geoserver/trunk/doc/en/ > >>>>> - http://svn.codehaus.org/geoserver/trunk/doc/es/ > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> Jody > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> On Mon, Aug 30, 2010 at 3:12 AM, Daniel Kastl > >>>>> <[email protected]> wrote: > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> I agree with many of the goals. It's long been on my list to > >>>>>>> get the language switcher like the normal ubuntu disk has > >>>>>>> right at boot. > >>>>>>> > >>>>>>> You can easily switch the default language and keyboard > >>>>>>> setting by hand right before building the iso. > >>>>>>> > >>>>>>> Now that we have rst based docs > >>>>>>> +1 on translating the docs (the how to change > >>>>>>> language/keyboard would be the best one to start with) +1 on > >>>>>>> translating menus if they need it (note the ubuntu menus > >>>>>>> already are translated for the most part) - Encouraging the > >>>>>>> translation of OSGeo apps to the same list of > >>>>>>> languages (list might need some adjustment) we've included. +1 > >>>>>>> translating cover > >>>>>>> > >>>>>>> Sorry I won't be there in Barcelona but don't let that stop > >>>>>>> you from talking about it. > >>>>>>> > >>>>>>> Thanks, > >>>>>>> Alex > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> Hi Alex, > >>>>>> I agree. The main work would be translating. > >>>>>> Unfortunately Sphinx doesn't support multilingual documents. I > >>>>>> looked for this a few weeks ago already. So probably at first we > >>>>>> need to agree on some guideline and naming convention for > >>>>>> localized documentation, and we could think about how to inform > >>>>>> translators about changes and updates of the original files. The > >>>>>> latter is a common problem of translated documents. Daniel > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> -- > >>>>>> Georepublic UG& Georepublic Japan > >>>>>> eMail: [email protected] > >>>>>> Web: http://georepublic.de > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> _______________________________________________ > >>>>>> Live-demo mailing list > >>>>>> [email protected] > >>>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > >>>>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>>> > >>>>> _______________________________________________ > >>>>> Live-demo mailing list > >>>>> [email protected] > >>>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > >>>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>> > >>>> -- > >>>> Mit freundlichen Grüßen > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Astrid Emde > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> ******************************************** > >>>> FOSS4G 2010 > >>>> 6.-9. September 2010 in Barcelona > >>>> http://2010.foss4g.org/ > >>>> ******************************************** > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> ---------------------------------- > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Aufwind durch Wissen! > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Qualifizierte OpenSource-Schulungen > >>>> bei der www.foss-academy.eu > >>>> > >>>> ---------------------------------- > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Astrid Emde > >>>> WhereGroup GmbH& Co.KG > >>>> Siemensstraße 8 > >>>> 53121 Bonn > >>>> Germany > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Fon: +49(0)228 90 90 38 - 19 > >>>> Fax: +49(0)228 90 90 38 - 11 > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> [email protected] www.wheregroup.com > >>>> > >>>> Amtsgericht Bonn, HRA 6788 > >>>> ------------------------------- > >>>> Komplementärin: > >>>> WhereGroup Verwaltungs GmbH > >>>> vertreten durch: Olaf Knopp, Peter Stamm > >>>> ------------------------------- > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> _______________________________________________ > >>>> Live-demo mailing list > >>>> [email protected] > >>>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > >>>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> > >>> > >>> > >>> > >>> -- > >>> Georepublic UG& Georepublic Japan > >>> eMail: [email protected] > >>> Web: http://georepublic.de > >>> _______________________________________________ > >>> Live-demo mailing list > >>> [email protected] > >>> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > >>> http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > >>> > >>> > >> > >> > > > > > > -- > > Cameron Shorter > > Geospatial Director > > Tel: +61 (0)2 8570 5050 > > Mob: +61 (0)419 142 254 > > > > > > Think Globally, Fix Locally > > Geospatial Solutions enhanced with Open Standards and Open Source > > http://www.lisasoft.com > > > > > > _______________________________________________ > > Live-demo mailing list > > [email protected] > > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > > http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > > > > > > > -- > Mit freundlichen Grüßen > > Astrid Emde > > ******************************************** > FOSS4G 2010 > 6.-9. September 2010 in Barcelona > http://2010.foss4g.org/ > ******************************************** > > ---------------------------------- > > Aufwind durch Wissen! > > Qualifizierte OpenSource-Schulungen > bei der www.foss-academy.eu > > ---------------------------------- > > Astrid Emde > WhereGroup GmbH & Co.KG > Siemensstraße 8 > 53121 Bonn > Germany > > Fon: +49(0)228 90 90 38 - 19 > Fax: +49(0)228 90 90 38 - 11 > > [email protected] > www.wheregroup.com > > Amtsgericht Bonn, HRA 6788 > ------------------------------- > Komplementärin: > WhereGroup Verwaltungs GmbH > vertreten durch: > Olaf Knopp, Peter Stamm > ------------------------------- > > _______________________________________________ > Live-demo mailing list > [email protected] > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo > http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc > -- Georepublic UG & Georepublic Japan eMail: [email protected] Web: http://georepublic.de
_______________________________________________ Live-demo mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
