Hola Juli�,
Crec jo que el que deia aquest nen era el que sentia a casa seva.

-- 
*--\      /--*           Alfons G. Dolsa                     
| & \\  // & | ------------------------------------
|____\@@/____| Museu de les Papallones de Catalunya
<     ##     > ---------- Pujalt - Sort -----------
 \    ##    /     http://www.papallones.net
 |___/##\___|
/            \
------------------
Missatge de refer�ncia 
Saturday, November 08, 2003, 6:07:19 PM, 

J> Estaria b� que parlessis amb aquest noi i arribessis a saber per qu� et va dir aix�.
J> Sempre havia sentit aquesta frase de gent que, o b� no entenia el catal�, o b� eren 
adults militants de l'apanyol, per� d'un noi de 10 o 11 anys... �s molt estranya, si 
m�s no.
J> Sort que aquest, en principi, no et pot treure del lloc.
J> Fins aviat
J>   ----- Mensaje original ----- 
J>   De: Oscar Sole 
J>   Para: [EMAIL PROTECTED] 
J>   Enviado: dissabte, 8 / novembre / 2003 18:13
J>   Asunto: Re: [Internauta] Joel Joan i el catal� ?


J>   Aquest mat�. 

J>   Vaig a substitu�r l'entrenador de l'equip d'alevins de futbol del meu poble 
(Constant�). Nens de 10 a 11 anys, m�s o menys, no n'estic segur. Comen�o a adre�ar-me 
a ells explicant com jugaran,
J> les possicions, etc...
J>   De sobte, quan estic d'esquenes sento: "�Puedes hablar en castellano?". Em giro i 
pregunto qui ha estat. M'ho diu ell mateix. Li pregunto en catal�:
J>   - On has nascut t�?
J>   - A Constant� -respon.
J>   - Entens el catal�? -pregunto.
J>   - S�.
J>   - No has ent�s alguna cosa que jo hagi dit?
J>   - No.
J>   - Doncs no, no puc parlar en castell�. No hi ha cap motiu que m'obligui a fer-ho 
-conclueixo el di�leg.
J>   I segueixo donant les explicacions en catal�.

J>   No anem b� senyors i senyores, hem de canviar. Si nosaltres no cuidem la nostra 
llengua i no eduquem els nostres perqu� la cuidin no arribarem enlloc. Ensenyem a 
tothom que tenim una llengua
J> pr�pia i que no ens poden imposar cap altra perqu� si.

J>   Salut!


J>   <-----Original Message-----> 
J>   From: Alfons Dolsa
J>   Sent: 11/9/2003 2:35:38 AM
J>   To: [EMAIL PROTECTED]
J>   Subject: Re: Re[2]: [Internauta] Joel Joan i el catal� ?

J>   Hola Montserrat,
J>   Hi ha una correccio del mateix Joel Joan en que rectifica el nom del
J>   Restaurant.
J>   Es Il Corsario

J>   -- 
J>   *--\ /--* Alfons G. Dolsa 
J>   | & \\ // & | ------------------------------------
J>   |____\@@/____| Museu de les Papallones de Catalunya
J>   < ## > ---------- Pujalt - Sort -----------
J>   \ ## / http://www.papallones.net
J>   |___/##\___|
J>   / \
J>   ------------------
J>   Missatge de refer�ncia 
J>   Saturday, November 08, 2003, 5:12:42 PM, 


J>   MG> En/na Ramon Pamies ha escrit:

J>   >>Al dbat dels candidats a TV3 van dir que al actor Joel Joan, el van
J>   >>fer fora d'un restaurant (crec) per parlar en catal�
J>   >>Jo no en sabia res d'aquesta noticia.
J>   >>Algu pot comentar com va anar el tema ?
J>   >>
J>   >>adeu
J>   >>Ramon
J>   >>
J>   >>_______________________________________________
J>   >> 
J>   >>

J>   MG> Hola, jo, d'aquest tema he trobat aqust article i aquesta carta. 


J>   MG> Salutacions 


J>   MG> Rat


J>   MG> El dret de viure en catal�


J>   MG> La CAL torna a la c�rrega i denuncia botigues, empreses i persones
J>   MG> de Catalunya que discriminen el catal�


J>   MG> Maria Fav�
J>   MG> BARCELONA

J>   MG> *L* a Coordinadora d'Associacions per la Llengua catalana (CAL) �s 
J>   MG> infatigable en la seva defensa i lluita per la llengua. Ahir va 
J>   MG> presentar 300 den�ncies m�s davant del departament de Treball, 
J>   MG> Ind�stria, Comer� i Turisme contra empreses i botigues de Catalunya que 
J>   MG> ni retolen ni escriuen res en catal�. A m�s, van aportar el testimoni de 
J>   MG> tres persones que es consideren discriminades pel fet de parlar en 
J>   MG> catal�: l'escriptor V�ctor Alexandre, la mestra Helena Bosch i l'actor i 
J>   MG> director Joel Joan. L'escriptor va explicar la batussa verbal que va 
J>   MG> mantenir amb dues persones afectades de catalanof�bia en un ambulatori 
J>   MG> de Sant Cugat del Vall�s, en qu� va estar a punt de prendre mal. 
J>   MG> Alexandre tamb� va narrar el cas d'una mestra d'una escola del barri de 
J>   MG> Sarri� de Barcelona que imparteix classes en el cicle infantil i que per 
J>   MG> demostrar als seus tendres alumnes "el que representa Catalunya per a 
J>   MG> Espanya" trepitja el guix blanc de la pissarra fins que el deixa 
J>   MG> polvoritzat. L'escriptor va afirmar que si b� el coneixement de la 
J>   MG> llengua ha crescut en els �ltims anys com a conseq��ncia de 
J>   MG> l'escolaritzaci�, l'�s baixa dia a dia perqu� el clima actual fa cr�ixer 
J>   MG> la por dels catalanoparlants i l'aflorament de conductes i actituts 
J>   MG> contr�ries al catal�. Alexandre creu que els catalans "estem demanant 
J>   MG> cont�nuament perd� per existir", i que els catalanof�bics ara se senten 
J>   MG> m�s forts despr�s d'anys de letargia for�ada.
J>   MG> La mestra Helena Bosch va denunciar el Centre Catal� Comercial, una 
J>   MG> acad�mia especialitzat en cicles formatius superiors, que t� cinc 
J>   MG> delegacions i on tot es fa en castell�, llevat de la p�gina web. Aquesta 
J>   MG> mestra va ser acomiadada dins del per�ode de prova perqu� impartia les 
J>   MG> classes en catal�. Bosch, que ha decidit portar l'afer els tribunals amb 
J>   MG> l'assessorament legal d'�mnium Cultural, est� tamb� queixosa del 
J>   MG> departament d'Ensenyament, perqu� considera que ni l'han atesa b� ni han 
J>   MG> investigat el cas com calia fer-ho. Aquesta acad�mia ja ha tingut altres 
J>   MG> den�ncies, segons ha reconegut el mateix departament d'Ensenyament.
J>   MG> L'actor i director Joel Joan tamb� va explicar la seva baralla amb l'amo 
J>   MG> d'un restaurant itali� de Barcelona, el Corsablanca, que es va negar a 
J>   MG> atendre'l en catal� i va acabar fent fora del seu local l'actor i als 
J>   MG> seus sis acompanyants. Joel, que va voler ser just i va assegurar que 
J>   MG> les pizzes i la pasta que fan en aquest restaurant "s�n bon�ssimes", 
J>   MG> encara es pregunta ara qu� "hauria passat si m'haguessin fet fora per 
J>   MG> ser homosexual, negre i dir-me William Pacheco".
J>   MG> Botons 
J>   MG> 
J>   MG> *

J>   MG> Joel Joan es disculpa *
J>   MG> Fa uns mesos vaig anar a fer una pizza amb uns amics a un restaurant de 
J>   MG> l'avinguda Ic�ria de Barcelona. Vaig demanar taula per a set persones en 
J>   MG> catal�. Al senyor propietari del restaurant li va semblar una provocaci� 
J>   MG> que jo li parl�s en aquesta llengua i ens va fer fora tots set de la 
J>   MG> pizzeria.
J>   MG> El meu amic i periodista V�ctor Alexandre va voler incloure aquests fets 
J>   MG> en el seu �ltim llibre/, Senyor President/. Jo sabia que l'esmentada 
J>   MG> pizzeria era en el n�m. 132 de l'av. Ic�ria, per� no estava gaire segur 
J>   MG> del nom del restaurant. Recordava que es deia El Corsario o alguna cosa 
J>   MG> semblant, per� no n'estava segur i li vaig demanar que ho verifiqu�s.
J>   MG> En V�ctor, despr�s de buscar molt, va trobar el tel�fon d'un restaurant 
J>   MG> que era al 132 de l'av. Ic�ria, per� que no s'identificava sota cap nom. 
J>   MG> Va trucar a l'esmentat restaurant, identificant-se com a periodista i 
J>   MG> preguntant si en els darrers mesos havien tingut algun incident respecte 
J>   MG> a la llengua catalana.
J>   MG> La persona que el va atendre li va dir que no sabia de qu� estava 
J>   MG> parlant i quan en V�ctor va voler especificar quin era el nom del 
J>   MG> restaurant si El Corsario o Il Corsario, en comptes de dir-li el nom 
J>   MG> aut�ntic, Il corsario, li va dir amb tot el cinisme del m�n que el seu 
J>   MG> restaurant es deia Corsa Blanca.
J>   MG> Suposem, passats els fets, que l'home en q�esti�, a l'adonar-se'n que 
J>   MG> aix� li podria causar problemes, va decidir culpar un altre restaurant, 
J>   MG> tamb� de l'av. Ic�ria, que es diu La Corza Blanca i que est� com a m�nim 
J>   MG> a tres illes d'Il corsario, concretament al n�m. 178 de l'av. Ic�ria.
J>   MG> Aix� no ens exculpa ni a mi ni al V�ctor del nostre error. Ens haur�em 
J>   MG> d'haver assegurat personalment del nom del restaurant abans de fer-ho 
J>   MG> p�blic i per aix� vull demanar disculpes als propietaris de La Corza 
J>   MG> Blanca. I encara em sap m�s greu quan s� del cert que aquest restaurant 
J>   MG> ha rebut amenaces, per part d'uns suposats defensors de la llengua, que 
J>   MG> els cremarien el local.
J>   MG> No vaig denunciar aquests fets perqu� quatre bojos es prenguessin la 
J>   MG> just�cia pel seu compte, sin� perqu�, c�vicament i pac�ficament, no 
J>   MG> deix�ssim mai de parlar la nostra llengua en un local p�blic amb 
J>   MG> l'excusa que qui ens atent �s estranger i, per tant, no ent�n el catal�. 
J>   MG> I perqu� despr�s de 25 anys de democr�cia �s intolerable que encara 
J>   MG> h�gim de patir la humiliaci� que et facin fora d'un restaurant per 
J>   MG> parlar la nostra llengua en el nostre pa�s.

J>   MG> *Joel Joan *
J>   MG> Barcelona






J>   MG> 
________________________________________________________________________________________
J>   MG> Este mensaje ha sido analizado y protegido por la tecnologia antivirus 
www.trendmicro.es

J>   _______________________________________________
J>   llista de correu de l'Internauta
J>   [EMAIL PROTECTED]
J>   http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta




J> ------------------------------------------------------------------------------


J>   _______________________________________________
J>   llista de correu de l'Internauta
J>   [EMAIL PROTECTED]
J>   http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a