Hola Juli�, Crec jo que el que deia aquest nen era el que sentia a casa seva.
-- *--\ /--* Alfons G. Dolsa | & \\ // & | ------------------------------------ |____\@@/____| Museu de les Papallones de Catalunya < ## > ---------- Pujalt - Sort ----------- \ ## / http://www.papallones.net |___/##\___| / \ ------------------ Missatge de refer�ncia Saturday, November 08, 2003, 6:07:19 PM, J> Estaria b� que parlessis amb aquest noi i arribessis a saber per qu� et va dir aix�. J> Sempre havia sentit aquesta frase de gent que, o b� no entenia el catal�, o b� eren adults militants de l'apanyol, per� d'un noi de 10 o 11 anys... �s molt estranya, si m�s no. J> Sort que aquest, en principi, no et pot treure del lloc. J> Fins aviat J> ----- Mensaje original ----- J> De: Oscar Sole J> Para: [EMAIL PROTECTED] J> Enviado: dissabte, 8 / novembre / 2003 18:13 J> Asunto: Re: [Internauta] Joel Joan i el catal� ? J> Aquest mat�. J> Vaig a substitu�r l'entrenador de l'equip d'alevins de futbol del meu poble (Constant�). Nens de 10 a 11 anys, m�s o menys, no n'estic segur. Comen�o a adre�ar-me a ells explicant com jugaran, J> les possicions, etc... J> De sobte, quan estic d'esquenes sento: "�Puedes hablar en castellano?". Em giro i pregunto qui ha estat. M'ho diu ell mateix. Li pregunto en catal�: J> - On has nascut t�? J> - A Constant� -respon. J> - Entens el catal�? -pregunto. J> - S�. J> - No has ent�s alguna cosa que jo hagi dit? J> - No. J> - Doncs no, no puc parlar en castell�. No hi ha cap motiu que m'obligui a fer-ho -conclueixo el di�leg. J> I segueixo donant les explicacions en catal�. J> No anem b� senyors i senyores, hem de canviar. Si nosaltres no cuidem la nostra llengua i no eduquem els nostres perqu� la cuidin no arribarem enlloc. Ensenyem a tothom que tenim una llengua J> pr�pia i que no ens poden imposar cap altra perqu� si. J> Salut! J> <-----Original Message-----> J> From: Alfons Dolsa J> Sent: 11/9/2003 2:35:38 AM J> To: [EMAIL PROTECTED] J> Subject: Re: Re[2]: [Internauta] Joel Joan i el catal� ? J> Hola Montserrat, J> Hi ha una correccio del mateix Joel Joan en que rectifica el nom del J> Restaurant. J> Es Il Corsario J> -- J> *--\ /--* Alfons G. Dolsa J> | & \\ // & | ------------------------------------ J> |____\@@/____| Museu de les Papallones de Catalunya J> < ## > ---------- Pujalt - Sort ----------- J> \ ## / http://www.papallones.net J> |___/##\___| J> / \ J> ------------------ J> Missatge de refer�ncia J> Saturday, November 08, 2003, 5:12:42 PM, J> MG> En/na Ramon Pamies ha escrit: J> >>Al dbat dels candidats a TV3 van dir que al actor Joel Joan, el van J> >>fer fora d'un restaurant (crec) per parlar en catal� J> >>Jo no en sabia res d'aquesta noticia. J> >>Algu pot comentar com va anar el tema ? J> >> J> >>adeu J> >>Ramon J> >> J> >>_______________________________________________ J> >> J> >> J> MG> Hola, jo, d'aquest tema he trobat aqust article i aquesta carta. J> MG> Salutacions J> MG> Rat J> MG> El dret de viure en catal� J> MG> La CAL torna a la c�rrega i denuncia botigues, empreses i persones J> MG> de Catalunya que discriminen el catal� J> MG> Maria Fav� J> MG> BARCELONA J> MG> *L* a Coordinadora d'Associacions per la Llengua catalana (CAL) �s J> MG> infatigable en la seva defensa i lluita per la llengua. Ahir va J> MG> presentar 300 den�ncies m�s davant del departament de Treball, J> MG> Ind�stria, Comer� i Turisme contra empreses i botigues de Catalunya que J> MG> ni retolen ni escriuen res en catal�. A m�s, van aportar el testimoni de J> MG> tres persones que es consideren discriminades pel fet de parlar en J> MG> catal�: l'escriptor V�ctor Alexandre, la mestra Helena Bosch i l'actor i J> MG> director Joel Joan. L'escriptor va explicar la batussa verbal que va J> MG> mantenir amb dues persones afectades de catalanof�bia en un ambulatori J> MG> de Sant Cugat del Vall�s, en qu� va estar a punt de prendre mal. J> MG> Alexandre tamb� va narrar el cas d'una mestra d'una escola del barri de J> MG> Sarri� de Barcelona que imparteix classes en el cicle infantil i que per J> MG> demostrar als seus tendres alumnes "el que representa Catalunya per a J> MG> Espanya" trepitja el guix blanc de la pissarra fins que el deixa J> MG> polvoritzat. L'escriptor va afirmar que si b� el coneixement de la J> MG> llengua ha crescut en els �ltims anys com a conseq��ncia de J> MG> l'escolaritzaci�, l'�s baixa dia a dia perqu� el clima actual fa cr�ixer J> MG> la por dels catalanoparlants i l'aflorament de conductes i actituts J> MG> contr�ries al catal�. Alexandre creu que els catalans "estem demanant J> MG> cont�nuament perd� per existir", i que els catalanof�bics ara se senten J> MG> m�s forts despr�s d'anys de letargia for�ada. J> MG> La mestra Helena Bosch va denunciar el Centre Catal� Comercial, una J> MG> acad�mia especialitzat en cicles formatius superiors, que t� cinc J> MG> delegacions i on tot es fa en castell�, llevat de la p�gina web. Aquesta J> MG> mestra va ser acomiadada dins del per�ode de prova perqu� impartia les J> MG> classes en catal�. Bosch, que ha decidit portar l'afer els tribunals amb J> MG> l'assessorament legal d'�mnium Cultural, est� tamb� queixosa del J> MG> departament d'Ensenyament, perqu� considera que ni l'han atesa b� ni han J> MG> investigat el cas com calia fer-ho. Aquesta acad�mia ja ha tingut altres J> MG> den�ncies, segons ha reconegut el mateix departament d'Ensenyament. J> MG> L'actor i director Joel Joan tamb� va explicar la seva baralla amb l'amo J> MG> d'un restaurant itali� de Barcelona, el Corsablanca, que es va negar a J> MG> atendre'l en catal� i va acabar fent fora del seu local l'actor i als J> MG> seus sis acompanyants. Joel, que va voler ser just i va assegurar que J> MG> les pizzes i la pasta que fan en aquest restaurant "s�n bon�ssimes", J> MG> encara es pregunta ara qu� "hauria passat si m'haguessin fet fora per J> MG> ser homosexual, negre i dir-me William Pacheco". J> MG> Botons J> MG> J> MG> * J> MG> Joel Joan es disculpa * J> MG> Fa uns mesos vaig anar a fer una pizza amb uns amics a un restaurant de J> MG> l'avinguda Ic�ria de Barcelona. Vaig demanar taula per a set persones en J> MG> catal�. Al senyor propietari del restaurant li va semblar una provocaci� J> MG> que jo li parl�s en aquesta llengua i ens va fer fora tots set de la J> MG> pizzeria. J> MG> El meu amic i periodista V�ctor Alexandre va voler incloure aquests fets J> MG> en el seu �ltim llibre/, Senyor President/. Jo sabia que l'esmentada J> MG> pizzeria era en el n�m. 132 de l'av. Ic�ria, per� no estava gaire segur J> MG> del nom del restaurant. Recordava que es deia El Corsario o alguna cosa J> MG> semblant, per� no n'estava segur i li vaig demanar que ho verifiqu�s. J> MG> En V�ctor, despr�s de buscar molt, va trobar el tel�fon d'un restaurant J> MG> que era al 132 de l'av. Ic�ria, per� que no s'identificava sota cap nom. J> MG> Va trucar a l'esmentat restaurant, identificant-se com a periodista i J> MG> preguntant si en els darrers mesos havien tingut algun incident respecte J> MG> a la llengua catalana. J> MG> La persona que el va atendre li va dir que no sabia de qu� estava J> MG> parlant i quan en V�ctor va voler especificar quin era el nom del J> MG> restaurant si El Corsario o Il Corsario, en comptes de dir-li el nom J> MG> aut�ntic, Il corsario, li va dir amb tot el cinisme del m�n que el seu J> MG> restaurant es deia Corsa Blanca. J> MG> Suposem, passats els fets, que l'home en q�esti�, a l'adonar-se'n que J> MG> aix� li podria causar problemes, va decidir culpar un altre restaurant, J> MG> tamb� de l'av. Ic�ria, que es diu La Corza Blanca i que est� com a m�nim J> MG> a tres illes d'Il corsario, concretament al n�m. 178 de l'av. Ic�ria. J> MG> Aix� no ens exculpa ni a mi ni al V�ctor del nostre error. Ens haur�em J> MG> d'haver assegurat personalment del nom del restaurant abans de fer-ho J> MG> p�blic i per aix� vull demanar disculpes als propietaris de La Corza J> MG> Blanca. I encara em sap m�s greu quan s� del cert que aquest restaurant J> MG> ha rebut amenaces, per part d'uns suposats defensors de la llengua, que J> MG> els cremarien el local. J> MG> No vaig denunciar aquests fets perqu� quatre bojos es prenguessin la J> MG> just�cia pel seu compte, sin� perqu�, c�vicament i pac�ficament, no J> MG> deix�ssim mai de parlar la nostra llengua en un local p�blic amb J> MG> l'excusa que qui ens atent �s estranger i, per tant, no ent�n el catal�. J> MG> I perqu� despr�s de 25 anys de democr�cia �s intolerable que encara J> MG> h�gim de patir la humiliaci� que et facin fora d'un restaurant per J> MG> parlar la nostra llengua en el nostre pa�s. J> MG> *Joel Joan * J> MG> Barcelona J> MG> ________________________________________________________________________________________ J> MG> Este mensaje ha sido analizado y protegido por la tecnologia antivirus www.trendmicro.es J> _______________________________________________ J> llista de correu de l'Internauta J> [EMAIL PROTECTED] J> http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta J> ------------------------------------------------------------------------------ J> _______________________________________________ J> llista de correu de l'Internauta J> [EMAIL PROTECTED] J> http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta _______________________________________________ llista de correu de l'Internauta [EMAIL PROTECTED] http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
