Am Sat, 14 Feb 2009 22:43:20 +0100 schrieb Elie Roux: > With my package, one can do the same as in XeTeX: reading files written > in another input encoding, but with the same limitation as XeTeX (tell > me if I'm wrong): reading all files as if they were written in the same > encoding... The problem is that output files (like aux files) are all > written in UTF-8. So for example if we read files in latin1, we will > read the aux file as if it were in latin1, when it is written in UTF-8, > so it will make some errors. > > The only solution I see is to register a callback in open_read_file, > that will convert from utf8 to latin1, before input is converted again > to utf8. This solution seems heavy and not really efficient.
You could try to write some code so that luatex understands emacs comments about the coding: % -*-coding: utf-8 -*- And some code that add such a line to every file luatex writes. Then luatex could use the coding of the comment, and some default coding from lua-inputenc for all files without such a line. -- Ulrike Fischer
