Le samedi 07 août 2010 à 07:20 -0400, Bob Trevithick a écrit : > > I made notes quickly as the (very attractive) slideshow went by. Here > are the things I noticed. Remember, I don't speak English; I'm an > American. :-) Thanks, American English is better than my "English from France" :)
> - Speaking of Chromium, the word "developed" is mis-spelled, with two > "p"s. > > - The phrase "more informations" showed up. The word "information" is > always singular. Some information. Lots of information. Many pieces > of information. Etc. :) > > - The phrase "fast videos player" showed up. The "video" here should > be singular in this case. The program is fast at playing videos, > which makes it a fast "video player". > > - Inconsistent use of periods at the end of sentences. Some pages > have them, others don't. Looking at a regular Ubuntu install, they > use the periods always. Fixed. > Hope this helps. If I could look at the text while it's not moving > past, I could maybe do a better job. Where does one find the text of > the slideshow? And if there is any other text which you'd like > proofed, let me know. Code is available here : https://code.edge.launchpad.net/~gilir/ubiquity-slideshow-ubuntu/lubuntu The slides are under slideshows/lubuntu/slides > American English is one crazy language. It still boggles my mind that > the words "flammable" and "inflammable" both mean exactly the same > thing! :-) 2 different origins for 2 different words, which mean the same thing :) FYI, "inflammable" is French ;) Regards, Julien Lavergne _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~lubuntu-desktop Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~lubuntu-desktop More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

