3.10.07 je Primož Gabrijelčič <[EMAIL PROTECTED]> napisal/-a: > > Hm, Fida+ pravi, da so Monitorjevci v kasnejših letih vsaj enkrat > uporabili tudi izraz obrnjena poševnica. >
Moj edini pomislek proti pridevniku "obrnjen" je ta, da ISO 10646/Unicode pozna dve operaciji nad znaki: "REVERSE" pomeni znak, prezrcaljen prek navpičnice, "TURNED" pa znak, zavrten za 180˚. Če "obrnjen" porabimo že za prvo, ga ne moremo za drugo. Kar pa ne pomeni, da smo na kahli - drugemu lahko recimo rečemo "zasukan". Lep pozdrav, Primož
_______________________________________________ lugos-slo mailing list lugos-slo@lugos.si http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo