3.10.07 je Primož Gabrijelčič <[EMAIL PROTECTED]> napisal/-a:
>
> Hm, Fida+ pravi, da so Monitorjevci v kasnejših letih vsaj enkrat
> uporabili tudi izraz obrnjena poševnica.
>


Moj edini pomislek proti pridevniku "obrnjen" je ta, da ISO 10646/Unicode
pozna dve operaciji nad znaki: "REVERSE" pomeni znak, prezrcaljen prek
navpičnice, "TURNED" pa znak, zavrten za 180˚. Če "obrnjen" porabimo že za
prvo, ga ne moremo za drugo. Kar pa ne pomeni, da smo na kahli - drugemu
lahko recimo rečemo "zasukan".

Lep pozdrav, Primož
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
lugos-slo@lugos.si
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo

Одговори путем е-поште