zdravo
ce je tole se aktualno vprasanje:
kretnja se v praksi uporablja za nekaj, kar naredimo z
roko, ampak v 'mouse gesture' gre pa za to, da nekaj
naredimo z misko, ne z roko (ceprav misko upravljamo z
roko). gesta je sinonim za kretnjo, vendar je bolj
simbolicna, torej najveckrat nekaj, kar ne naredimo
fizicno. premik ima sirsi pomen, nanasa se bolj na celo
telo.
jaz sem uporabljala poteza z misko, razen ce se ta
izraz ze uporablja za kaj drugega.
lp
urska
Matej Urbančič pravi:
Pri prevajanju "gesture" kot mouse gesture se pojavlja več vrst prevodov:
kretnja z miško
gib z miško
gesta z miško
premik z miško
šenekajnovega z miško
...
Bojim se, da pravzaprav niti ne ločim pomenske razlike besed. Katera
oblika je torej najbolj prava?
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo
begin:vcard
fn;quoted-printable:Ur=C5=A1ka Colner
n;quoted-printable:Colner;Ur=C5=A1ka
org;quoted-printable:Prevajanje in poslovno svetovanje Ur=C5=A1ka Colner s.p.
adr;quoted-printable:;;Sotelsko 8B;Kr=C5=A1ko;;8270;Slovenija
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title;quoted-printable:Prevajanje in poslovno svetovanje Ur=C5=A1ka Colner s.p.
tel;cell:051/381-532
x-mozilla-html:FALSE
url:http://www.urska.org
version:2.1
end:vcard
_______________________________________________
lugos-slo mailing list
[email protected]
http://liste2.lugos.si/cgi-bin/mailman/listinfo/lugos-slo